Boa noite, gostaria de saber se essa frase : non videmus manicæ quod in tergo est realmente significa: nao podemos ver a carga que carregamos nas costas Porque quando busco alguma traducao eles sempre me traduzem para algo como mochila ou mangas. obs: essa frase e do poeta Gaius Valerius, do livro EX LIBERIS
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Carlo, sim, a palavra "manica" sozinha significa "manga", "luva". Porém na frase, significa "bagagem", "carga". Veja o que diz o site da BBC: "Literalmente, a frase significa "não podemos ver a carga que carregamos nas costas. [...] Embora achemos muito fácil reconhecer falhas nos outros, tendemos a não ver as nossas próprias deficiências. "Cada um de nós recebeu uma falha", escreveu ele, "mas não podemos ver o fardo em nossas costas". Que ensinamento, não? Obrigado por perguntar, pois assim aprendi mais uma frase da língua que deu origem à nossa. Espero ter ajudado. At.te, prof. Miguel Augusto Ribeiro.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.