Falsos amigos

Falsos amigos ou heterossemânticos são palavras semelhantes, mas com significados distintos.

Muitas dessas palavras costumam ser palavras derivadas do latim, as quais aparecem em idiomas com morfologia semelhante, e que têm, portanto, a mesma origem. Entretanto muitas vezes elas possuem sentidos diferentes.

Falsos amigos entre o francês e o português

Attirer –  atrair

Attendre –  esperar

Bâton –  bastão

Chat - gato

Depuis –  desde

Encontre o professor particular perfeito

Embrasser - beijar

Hasard - acaso

Mais –  mas

Pansement –  curativo

Tutoria com Inteligência Artificial

Tecnologia do ChatGPT. Use texto, áudio, fotos, imagens e arquivos.

Pourtant –  entretanto

Presse – p imprensa

Scénario - roteiro

Subir –  sofrer

Tasse –  Xícara

Veille –  véspera

Falsos amigos entre o francês e o inglês

Check - contrôle

Habit – habitude

Hazard – danger

Lecture – conférence

Mercy -  miséricorde

Sensible - raisonnable

Store - grand magasin

To supply – fournir

Artigos similares