Olá, tudo bem? Meu nome é Adriana. Sou jornalista, tradutora (inglês/italiano/espanhol) e professora de italiano. Também ministro aulas de português, com foco em redação. Tenho uma sólida carreira como jornalista (O Estado de S.Paulo, Gazeta Mercantil, Folha de SP), no Brasil e no exterior. Durante três anos fui correspondente internacional na Argentina. Em 2011 meu guia "50 Livrarias de Buenos Aires " (Ateliê Editorial) foi finalista do Prêmio Jabuti, na categoria Turismo e Hotelaria. Sou doutora em Literatura Italiana pela USP, com a tese "Sull'Oceano: uma travessia de emigrantes italianos…
Olá, tudo bem? Meu nome é Adriana. Sou jornalista, tradutora (inglês/italiano/espanhol) e professora de italiano. Também ministro aulas de português, com foco em redação. Tenho uma sólida carreira como jornalista (O Estado de S.Paulo, Gazeta Mercantil, Folha de SP), no Brasil e no exterior. Durante três anos fui correspondente internacional na Argentina. Em 2011 meu guia "50 Livrarias de Buenos Aires " (Ateliê Editorial) foi finalista do Prêmio Jabuti, na categoria Turismo e Hotelaria. Sou doutora em Literatura Italiana pela USP, com a tese "Sull'Oceano: uma travessia de emigrantes italianos". Dou aulas de italiano, português para estrangeiros e redação de português na forma presencial e on line. Tenho referências.
Adoro ensinar! Gosto de acompanhar a evolução do aluno. Em minhas aulas de italiano utilizo o livro "Nuovo Progetto Italiano", de T. Marin e S. Magnelli (Edilingua). Minhas aulas são dinâmicas: também recorro a ferramentas didáticas como música, jornais, quadrinhos, vídeos de youtube, receitas culinárias. Incluo expressões idiomáticas e os gestos usados pelos italianos. Também dou noções de literatura italiana e proponho a leitura de trechos de obras literárias, para aumentar o vocabulário e o conhecimento da cultura italiana.
Já para as aulas de redação de português utilizo os livros "Como escrever para o enem - Roteiro para uma redação nota 1.000", de Arlete Salvador (editora Contexto), e "Usos da linguagem - Problemas e técnicas na produção oral e escrita", de Francis Vanoye (Martins Fontes) - este último traz valiosos exercícios. Por acreditar que só quem lê consegue escrever bem, também incluo a leitura de alguns contos. Minha longa experiência na imprensa escrita e na área editorial contribui para a minha objetividade na correção das redações e para que aponte novos caminhos para os alunos.
Por sua vez, no ensino de português para estrangeiros faço uso do material didático produzido pela Universidade Federal de Juiz de Fora, além de recorrer a ferramentas didáticas como música, receitas culinárias, artigos de jornais e vídeos.
Se você quiser conhecer meu trabalho, a primeira aula é gratuita. Você poderá travar contato com meu método e sentir como é prazeroso aprender comigo. Geralmente meus alunos têm pelo menos uma aula semanal e recebem tarefas para fazer em casa.
Aguardo seu contato!
+ Ler mais