Por: Fábio S. 05 de Outubro de 2021
Coisas que você não deve fazer em inglês
InglêsEncontre um professor e combine aulas particulares Presenciais ou Online
Não devemos traduzir o nome dos estados brasileiros, por exemplo!
Mas, e se aquela vozinha do contra vem na cabeça?
”Poxa, como será que ficaria? Hihihi”
Já caindo na tentação, alguns exemplos poderiam ser:
São Paulo — Saint Paul
Minas Gerais — General Mines
Bahia - não pode ser Bay, porque aí seria a baía (sem h), então talvez algo como Bayh, sei lá haha
E aí, quais seriam os nomes dos outros estados? Deixa nos comentários suas sugestões!
R$ 50 / h
Fábio S.
5,0
(5 avaliações)
39
horas
de aula
5
tarefas
resolvidas
Identidade verificada
- CPF verificado
- E-mail verificado
1ª hora grátis
Graduação:
Letras
(Estácio de Sá Rio de Janeiro)
Sou da área de idiomas desde 2016. Formação em letras pela estácio. Atualmente lido com técnicas de aprendizado de línguas criadas por autodidatas.
0
seguidores
Seguir blog
Cadastre-se
ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 9 de janeiro de 2022
Acho Bayah incrível, Vou adotar! haha
Cadastre-se
ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 6 de outubro de 2021
kkkkkkkkkkk... Confesso que achei mais elegante do que os nomes em português.
Cadastre-se
ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 06 de Outubro de 2021
Pois é, muita gente também acha mais elegante em inglês.
Já eu acho o máximo da elegância misturar as duas línguas em um só nome ou frase! Inclusive é bem divertido kkk
Cadastre-se
ou faça o login para comentar nessa publicação.