Como dizer em inglês: "Te pego lá fora" no sentido de bater?
Oi Juliana,
Voce pode usar "I'll get you on the way out"
Espero que tenha lhe ajudado.
Outra maneira mais agressva "I´ll kick your ass on the way out"
Bem, do filme que foi traduzido por tal (1987) temos:
"You and me, we're gonna have a fight today, after school. 3:00 in the parking lot."
Então serve só colocar data e local, talvez com "I'll get you after school."
Se for um bar, o dono mandaria a pessoal sair com "Take it outside.", e os involvidos convidariam com "Do you wanna take it outside?".
Esses são as formas mais tradicionais, gíria entra e sai o tempo todo, no momento vejo muito "throw hands" como sinônimo de "fight".
I'll kick your ass out there.
mas o nome do filme é