Você sabe como usar o USED TO em frases? | Prof. Newton #dic
em 16 de Setembro de 2016
"Jogar sujo" quer dizer trapacear. Isso vale para esportes e negócios. Como falamos isso em inglês?
A expressão é quase igual em inglês: "play dirty". Fácil, certo?
Vamos ver algumas frases com "play dirty":
- Bob gosta de futebol, mas joga sujo.
Bob likes soccer, but he plays dirty.
- O outro time começou a trapacear.
The other team started to play dirty.
- Tome cuidado com aquele advogado. Ele joga sujo.
Be careful with that lawyer. He plays dirty.
- Mesmo trapaceando, perder é perder.
Even if you play dirty, losing is losing.
- No próximo voto, o Partido Verde pode jogar sujo.
In the next vote, the Green Party may play dirty.
- "Não vou jogar sujo pelo meu país", disse Carlos.
"I won't play dirty for my country," said Carlos.
- Você pode ganhar sem trapacear.
You can win without playing dirty.
- A notícia ruim é que eles estão trapaceando.
The bad news is they are playing dirty.
- Eles podem jogar bem ou mal. Mas podem enfrentar trapaceiros.
They can play well or not. But they might face cheaters.
- Ele é o vilão John, que joga sujo para ganhar dinheiro.
He is the villain John, who plays dirty for money.
- O time deles começou a jogar sujo e fazer coisas ruins.
Their team began to play dirty and do bad things.
Escreva agora uma frase com PLAY DIRTY nos comentários abaixo e MELHORE O SEU INGLÊS!
Um abraço do Teacher Newton