Foto de Eduardo R.
Eduardo há 6 anos
Enviada pelo
Site

Apóstrofe como usar?

É correto usar apóstrofe seguido por S? Por exemplo Jeanne`s La Sucre
Francês
10 respostas
Professor Tom L.
Respondeu há 6 anos
Contatar Tom
Salut! Está incorreto se for uma palavra francesa, porém o uso deste diacrítico dessa forma é permitido na contração da língua inglesa.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Tire dúvidas com IA
Resposta na hora da Minerva IA
Enviar dúvida
Professora Gisele A.
Respondeu há 6 anos
Contatar Gisele
O apóstrofe seguido de s denota caso de possessivo em inglês. Exemplo: a casa da Mary = Mary ‘s house. No frances a contração existe entre duas vogais. Em português havia também como dona Ana e don’Ana ou Sant’Ana. Exemplos do francês: La école = L’école. Espero que tenha ajudado

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Heloisa B.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 6 anos
Contatar Heloisa
Olá, está incorreto. Usa-se dessa forma no inglês.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Guilherme P.
Respondeu há 6 anos
Contatar Guilherme
O exemplo “Jeanne`s La Sucre” não pertenceria à língua francesa. Em francês o apóstrofe não significa posse. Observe as seguintes frases: Qu’est-ce que c’est ? L'hymne à l'amour. Percebemos a presença de apóstrofe, que são seguidos por vogal ou h. Se retirássemos o apóstrofe as frases ficariam “Que est-ce que ce est ?” e “Le hymne à le amour”, o que estaria incorreto. O apóstrofe em francês, nesses casos, é obrigatório e serve para unir artigo definido, conjunção, pronome, preposição, etc à palavra seguinte, que comece com vogal ou h. Há, porém, algumas palavras que, mesmo começando com vogal ou h, não podem ser unidas com o apóstrofe. Por exemplo: le huit, à la une.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Silvia M.
Respondeu há 6 anos
Contatar Silvia
Bonjour! Em francês não se usa apóstrofe da forma citada. Também não a usamos antes de consoantes (exceção ao "h" mudo). Ela é usada para suprimir as vogais "a", "e" e "i", evitando assim um encontro vocálico e a consequente cacofonia.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Priscila D.
Respondeu há 6 anos
Contatar Priscila
essa estrutura é da língua inglesa, sendo utilizada para indicar posse. Apóstrofe tem outro uso em francês, para unir duas vogais ou palavras que começam com h: J'habite ou J'aime, por exemplo.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Jennifer D.
Respondeu há 6 anos
Contatar Jennifer
Essa escrita não se usa em francês, isso é típico do inglês. No seu exemplo, tem um erro, sucre é masculino, entretanto, seria le sucre e não la sucre

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Alexandre S.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 6 anos
Contatar Alexandre


Bonjour

Nesse exemplo Jeanne's está sendo usado em forma da língua Inglesa para dá possessão.

Em francês não se usa o apóstrofo desta forma.


O apóstrofo no francês na escrita formal é usado para retirar o a letra E quando se tem uma palavra com vogal em sua frente
Ex: de+eau=D'eau outro exemplo de+oeil= D'oeil.
Contudo podemos escrever não na forma formal para retirar as vogais quando se começa com uma palavra também em vogal para se aproximar da ligação das palavras sonoramente falando
Ex: Tu es ma came = T'es ma came


Espero que eu tenha ajudado
Merci

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Camila A.
Respondeu há 5 anos
Contatar Camila

Olá Eduardo

Em francês usamos apóstrofe em casos que a palavra antecedente termina em vogal e a procedente começa com vogal (vogal-vogal)(pronomes pessoais, artigos...)

Ex: J'ai 26 ans (correto) Je ai 26 ans (errado)/ Eu tenho 26 anos.

ou Je vais à L'Université (correto) Je vais à La Université (incorreto).

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Valérie L.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Valérie

Prof Valérie ici <3

A frase "Jeanne's La Sucre" não é uma construção correta em francês. Se você está tentando dizer "Jeanne's Sugar" (O açúcar de Jeanne), a forma correta seria "Le Sucre de Jeanne" ou "Le Sucre à Jeanne," dependendo do contexto.

Bisous ! 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Prefere professores para aulas particulares ou resolução de atividades?
Aulas particulares
Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor
Tarefas
Envie sua atividade, anexe os arquivos e receba ofertas dos professores Enviar tarefa