Olaaa, gente bela!
Tenham um bom dia
Poderiam por favor me ajudar?
Como se diz em ingles:
1 - Passa bem
2 - Eles tinham se machucado, mas agora passam bem
3 - Ela passa bem, apesar de tudo
4 - Passei mal
5 - Passa isso pra mim
6 - Passa o dever de casa
7 - Pode me passar as questoes?
8 - queria que voce pudesse me passar sua inteligencia
9 - Passa reto
10 - Passa isso em mim
11 - voce vai ter passar por mim primeiro
Muito obrigadinhaaa
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Hi there, Cleitora!
Espero que você tenha um dia excelente também :)
Vamos às respostas:
1 - He/she's doing fine. (como você não colocou o sujeito, coloquei ele/ela - lembrando que em inglês é sempre necessário colocar o sujeito. "'s" é "is", se tiver que escrever, prefira "is")
2 - They'd gotten hurt, but they're doing fine now. (esse "'d" é "had", e o "'re" é "are", tá bem? Estou colocando a maneira natural de se dizer isso, mas se estiver escrevendo, é preferível usar a versão longa)
3 - She's doing fine, despite everything that went on (Adicionei o "that went on" - literalmente, "que aconteceu" - porque soa não natural quando você não acrescenta isso depois de "tudo". "'s" é "is").
OBS: usei fine nas três respostas acima porque o adjetivo denota a ideia de "estive doente/mal, e agora estou bem" que parece ter sido aquilo que você queria dizer. Caso contrário, use well.
4 - Give that to me.
5 - Give me the answers for the assignment. (Acredito que aqui você esteja falando das "respostas" do dever de casa, por isso coloquei "answers" - literalmente, "respostas")
6 - I felt sick, ou ainda mais comum, I got sick.
7 - Can you give me the answers to the questions? (Novamente, foco nas "respostas")
8 - I wish you could give me your intelligence. (A palavra "intelligence" pode ser substituída por wit, caso você esteja se referindo a um tipo de inteligência mais dinâmica)
9 - Keep walking. (É o que você diria naturalmente quando quer dizer "passa reto")
10 - Rub that on me. (Coloquei rub por ser mais genérico, mas pode ser spray - se for aerossol - ou put - também bem genérico)
11 - You're gonna have to get through me first. (O "gonna" é uma contração informal para dizer "going to", então, se tiver que usar para uma tarefa, prefira a versão longa)
Tentei dar exemplos do que um falante nativo usaria, tudo bem, Cleitora?
Espero ter ajudado!
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
2. he had been hurt but now he's ok
Boa noite, Cleitora!
Aí vai...
1 - Go well
2 - They had been injured, but now they are doing well
3 - She is doing well, despite everything
4 - I felt bad
5 - Pass this to me
6 - Pass homework
7 - Can you pass me the questions?
8 - I wish you could pass me your intelligence
9 - Pass straight
10 - Put it on me
11 - you will have to pass by me first
1 - Passa bem: doing well. Exemplo: I'm doing well.
2 - Eles tinham se machucado, mas agora passam bem: They have been injured, but now they're doing well.
3 - Ela passa bem, apesar de tudo: She's doing well, despite everything (that has happened)
4 - Passei mal: I felt sick.
5 - Passa isso pra mim: Pass it/that to me.
6 - Passa o dever de casa: Give homework.
7 - Pode me passar as questoes?: Could you pass me/tell me the questions?
8 - queria que voce pudesse me passar sua inteligencia: I wish you could pass me your intelligence.
9 - Passa reto: Pass straight.
10 - Passa isso em mim: Pass it/that to me.
11 - voce vai ter passar por mim primeiro: You'll have to pass by me first.
OBS.: Não há uma única resposta certa, mas seguem algumas.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.