Responder dúvida

Seja o primeiro a responder

Português para inglês

Inglês
Olá. Gostaria de saber a tradução desse texto do português (é uma música na verdade) para o inglês, eu não consegui traduzir com a mesma semântica, ou seja não consegui traduzir de um jeito que mantivesse o sentido e as palavras originais e fizesse sentido em inglês. Aqui está : Uma pirueta Duas piruetas Bravo, bravo! Superpiruetas Ultrapiruetas Bravo, bravo! Salta sobre A arquibancada E tomba de nariz Que a moçada Vai pedir bis Que a moçada Vai pedir bis Quatro cambalhotas Cinco cambalhotas Bravo, bravo! Arquicambalhotas Hipercambalhotas Bravo, bravo! Rompe a lona Beija as nuvens Tomba de nariz Que os jovens Vão pedir bis Que os jovens Vão pedir bis No intervalo Tem 'cheirim' de macarrão E a barriga ronca Mais do que um trovão Quero um prato 'Cê' tá louco Quero um pouco 'Cê' tá chato Só um pedaço 'Cê' tá gordo Eu te mordo Seu palhaço Olha o público Cansado de esperar O espetáculo não Pode parar Vinte piruetas Trinta piruetas Bravo, bravo! Polipiruetas Maxipiruetas Bravo, bravo! Sobe ao céu Fura a calota E tomba de bumbum Que a patota Grita mais um Que a patota Grita mais um No intervalo Tem 'cheirim' de macarrão E a barriga ronca Mais do que um leão Quero um prato 'Cê' tá louco Quero um pouco 'Cê' tá chato Só um pedaço 'Cê' tá gordo Eu te mordo Seu palhaço Olha o público Cansado de esperar O espetáculo não Pode parar Dez mil cambalhotas Cem mil cambalhotas Bravo, bravo! Maxicambalhotas Extracambalhotas Bravo, bravo! Salta além Da estratosfera E cai onde cair Que a galera Morre de rir Que a galera Morre de rir Ai, minhas costelas Já tô vendo estrelas Bravo, bravo! Ai, minha cachola Não tô bom da bola Bravo, bravo! Lona... nuvens Tomba no hospital Uma pirueta Uma cabriola Uma cambalhota Não tô bom da bola E o pessoal Delira... Maxipirulito... Ultravioleta... Bravo, bravo!​
Foto de Eliana T.
Eliana perguntou há 2 anos