Na frase "I practice replying to comments" o uso do verbo reply com ING está sendo usado porque é o sujeito da frase?
A resposta é bem simples. A sequência verbo + verbo. Em inglês quando temos 2 verbos em seguida, o segundo pode vir de 2 formas. Com o TO na frente, como em: I like to sing - eu gosto de cantar. Note que o segundo verbo veio com o To na frente, pois está no infinitivo; ou com o ING ao seu final, como em: I enjoy running - eu curto correr. Note que o segundo verbo está no gerundio, pois, neste caso, assim como o verbo Practice, o verbo enjoy "força" o segundo verbo a vir com ING.
Fonte de minha resposta:
Verb patterns: verb + infinitive or verb + - ing ? - Cambridge Grammar
Espero ter ajudado.
Oi, Yasmin!
O verbo "practice" é geralmente seguido de um substantivo na estrutura: PRACTICE + NOUN. Por exemplo, "I practice swimming three times a week" (Pratico natação três vezes na semana. Nesse caso, o verbo 'swim' se transformou no substativo 'natação' ao ser acrescido do sufixo -ING. O mesmo acontece com o verbo 'reply' nas usa frase; ao colocar o sufixo -ING no verbo, ele funciona como o substatinvo 'resposta'. Ou seja, "I practice replying to comments." quer dizer "Eu pratico respostas aos comentários'. Significa que você escreve muitas respostas aos comentários com o propósito de melhorar a qualidade das respostas pela pratica. Agora, se você quis dizer que pratica seu inglês respondendo aos comentários, a frase deve ser "I practice (my English) by replying to comments."
Espero ter ajudado.
Não, na verdade ele é objeto de "practice". Practice what? Replying to comments. Isso acontece por causa do verb pattern (padrão verbal) do verbo practice; sempre que outro verbo vier depois dele, tem que vir com o ing, não importa o tempo, por exemplo: "I used to practice speaking English when I was younger", "During the trip, I will practice speaking English".
Yasmin, veja:
I practice replying to comments. - I practice how? - replying to comments; é uma subord. adverbial de modo
Look:
"Adverbial function:
Boa tarde Yasmin.
Esta estrutura em inglês é muito acadêmica e normalmente não usada ao falar com nativos deste idioma.
Normalmente se usa "I practice replying emails" ou "I practice replying reports" ou "I practice replying points of views".
Veja como fica mais simples. Já pratiquei e sigo praticando com Americanos, Ingleses e Canadenses principalmente.
cqd.
Na frase, “I practice replying to comments", a forma do verbo é “practice + -ing verb.” Esta forma indica que o sujeito (no caso do I ) está executando uma ação (replying) repetidamente de forma a aperfeiçoar uma habilidade (skill or ability). ) O verbo “practice” é acompanhado por um gerúndio (-ing form of a verb) que especifica a atividade sendo praticada.
Bom dia Yasmin, este é um ótimo exemplo do uso do ‘gerund’ em inglês onde uma palavra que termina em 'ing' que é feita a partir de um verbo e usada como um substantivo:
Na frase 'Everyone enjoyed Tyler's singing', a palavra 'singing' e um ‘gerund’
Na frase "I practice replying to comments" o uso do verbo reply com ING está sendo usado porque é o sujeito da frase?
O verbo "ing" seria o gerundio, na sua tradução ele seria no portugues aquele 'indo', no caso acima replacing viria do verbo to replace, que a tradução seria subistituir, e replacing a tradução seria subistituindo ou seja o "ing" acrescenta esse "indo" no final da palavra
Na frase "I practice replying to comments", o uso do verbo "replying" com o gerúndio (-ing) está sendo utilizado porque ele funciona como objeto direto do verbo "practice". "Replying to comments" é o que está sendo praticado, e não é o sujeito da frase. O sujeito da frase é "I". Então, o gerúndio está sendo usado para indicar a ação que está sendo praticada.