Foto de Junia S.
Junia há 5 anos
Enviada pelo
Site

Interpretação de uma expressão

Olá, gostaria de interpretar duas citações bíblicas, na verdade, ambas fazem parte de um contexto e uma história diferente. Eu sempre gostei de tentar entender as frases de acordo com as regras da língua portuguesa, mas não sou exper nisso. A primeira é de Gênesis 3:16 e é o diálogo de Deus com Eva: "E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor e a tua conceição; com dor terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará." A segunda é de Gênesis 4:7 e é o diálogo de Deus com Caim: "Se bem fizeres, não haverá aceitação para ti? E, se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu desejo, e sobre ele dominarás." A minha dúvida é sobre a expressão "o teu desejo ser para ele" ou o "o desejo dele ser para você" que me parece ter o mesmo significado nas duas citações. O desejo de Eva seria para Adão e o desejo do pecado seria para Caim. O que isso significa? Não quero envolver aqui conceitos de religião...Tenho visto muitas interpretações de acordo com opiniões individuais, mas eu quero saber é o que isso quer dizer levando em conta a nossa língua, apesar que não sei se existe aqui uma figura de linguagem também.

Professora Tereza A.
Respondeu há 5 anos
Contatar Tereza Cristina

boa noite, junia!

td bem?

 

respondendo, diretamente, sem complicação ou rodeios, ao q perguntou: (se desejar uma explicação mais detalhada, entre em contato comigo: (criscodelo@yahoo.com.br).

bem...

 

1) eva e adão são 'casados' e, entre 'homem e mulher casados', o desejo não é pecado;

2) agora, será considerado 'pecado' se caim (ou qq outro se humano) não fizer o bem (boas ações) ao próximo.

 

um  abç, e ao dispor,

 

tereza cristina

caçapava - sp

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Envie uma dúvida grátis
Resposta na hora da Minerva IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professora Vanessa B.
Respondeu há 5 anos
Contatar Vanessa

Olá, Júnia! É complicado pedir uma interpretação de um texto tão antigo e que aborda uma cultura tão diferente da nossa baseada apenas na língua portuguesa, principalmente por ser um texto traduzido. Além disso, é um texto religioso, que é entendido como uma explicação de como ser deve agir e pensar.

Por isso, sugiro que você procure ajuda de alguém que saiba hebraico, por exemplo, e possa te explicar o que seria "desejo" nesse texto. Muitas vezes, podem ser palavras diferentes no texto original traduzida pela mesma palavra em português. 

 

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Precisa de outra solução? Conheça
Aulas particulares Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor