A forma correta é "você gostaria de checar ele antes de eu enviá-lo". Nesse caso, "eu" é o sujeito da oração subordinada "antes de eu enviá-lo", e o uso do pronome pessoal do caso reto está adequado.
"você gostaria de checar ele antes de eu enviá-lo" ou "você gostaria de checar ele antes de mim enviá-lo"?
Forma correta : "você gostaria de CHECÁ-LO antes de EU ENVIÁ-LO."
Olá, Ester, bom dia!
O correto é "antes de eu enviá-lo". O pronome em destaque é o sujeito do verbo "enviar". Pronome oblíquo não pode ser empregado como sujeito do verbo, somente como complemento.
Espero ter ajudado
Professora Glaucia Regina
Ester, duas questões:
você gostaria de checá-lo antes de eu enviá-lo?
1. Verbos terminados em r, s e z ganham pronome obj. direto lo(s) e la(s). "Checar ele" é informal, oral.
2. Antes de verbo, use pronome pessoal reto: eu, tu, ele etc.
antes de eu enviá-lo / antes de ele o enviar - tu o enviares - nós o enviarmos
Mas, após preposição, use os pronomes oblíquos tônicos:
Isto é para mim?
Vou com ele.
Leia mais: https://www.educamaisbrasil.com.br/enem/lingua-portuguesa/pronomes-obliquos .
Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.
A forma correta é:
"Você gostaria de verificar ele antes de eu enviá-lo?"
Aqui, o uso de "eu" está correto,"eu o enviei" ."antes de eu enviá-lo, você gostaria de verificar ele?" .
"Mim" não"antes de mim enviá-lo"estaria incorreto.