What did you say?
Por: Ariadne G.
15 de Fevereiro de 2019

What did you say?

Expressões práticas do dia a dia!

Letras Expressão Oral e Escrita Inglês (ESL) inglês básico Idioma Inglês Tradução Curso superior

Tradução não é uma tarefa fácil. Nem sempre podemos traduzir algo ao pé da letra. É preciso adequar aquilo que queremos expressar no idioma levando em consideração as expressões usadas naquele idioma, o que é afetado não apenas pela gramática mas também pela cultura local e vivência de mundo (o que é diretamente influenciado pela natureza e hábitos locais). Por exemplo, expressões com o verbo "Ter" são muito comumente traduzidas para o inglês com o verbo "To Be" (ser/estar). Por exemplo: "Eu tenho 22 anos" traduz se "I'm 22 years old" não "I have 22 years".

Para facilitar sua comunicação separamos algumas expressões e frases muito comuns do inglês que muitas vezes são erroneamente traduzidas por aprendizes do idioma. Vamos lá!

Verbo TO BE  como o verbo TER 

O verbo ter do português é largamente usado, aparecendo muito em expressões do nosso cotidiano e assumindo freqüentemente um papel idiomático. O verbo to have, que seria seu correspondente em inglês, tem um uso mais restrito, não aparecendo muito em formas idiomáticas. O verbo to be, por outro lado, cobre em inglês uma grande área de significado, aparecendo em muitas expressões do dia a dia, de forma semelhante ao verbo ter do português. Portanto, muitas vezes ter corresponde a to be, conforme os seguintes exemplos:

Quantos anos você tem? - How old are you?

Você tem certeza? - Are you sure?

Você tem razão. - You are right.

Não tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.

O que é que tem de errado? - What's wrong?

Não tive culpa disso. - It wasn't my fault.

Tivemos sorte. - We were lucky.

Tenha cuidado. - Be careful.

Tenho pena deles (sinto por eles). - I feel sorry for them.

Isto não tem graça. - That's not funny.

Não tenho condições de trabalhar. / Não estou em condições ... - I'm not able to work. / I can't work.

Ela tem vergonha de falar inglês. - She's too shy to speak English.

Você tem que ter paciência. - You must be patient.

Ele tem facilidade para línguas. / Tem jeito ... - He's good at languages.

Este quarto tem 3 metros de largura por 4 de comprimento. - This room is 3 meters wide by 4 meters long.

 

ESTAR DE ... E ESTAR COM ... - PORTUGUESE "ESTAR DE ..." / "ESTAR COM ..." 

A combinação do verbo “estar” com as preposições “de” e “com” é muito comum em português, sendo que os significados que essas combinações representam, podem assumir diferentes formas em inglês, conforme os seguintes exemplos:

Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. - I'm cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.

Estou com vontade de beber uma cerveja. - I feel like drinking a beer. / I'd like to drink ...

Estou com pressa. - I'm in a hurry.

Estou com dor de cabeça. - I've got a headache. / I have a headache.

Está com defeito. - It's out of order.

Está com jeito de chuva. - It looks like rain.

Ela está com 15 anos. - She is 15 years old.

Estou de ressaca. - I've got a hangover. / I have a hangover. / I'm hung over.

É  aniversário dela hoje. - Today is her birthday. / She's celebrating her birthday today.

Estou de férias. - I'm on vacation. / ... on holidays.

Estou de folga. - It's my day off.

Estou de serviço. - I'm on duty.

Estou de castigo. - I'm grounded.

Estou de saída. / ... de partida. - I'm leaving.

Estou só de passagem. / I was just passing by.

Estamos de acordo. - We agree.

Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. - I'm short of money.

Está de cabeça para baixo. / Está de pernas para o ar. - It's upside down.

Está tudo misturado. - It's all mixed up.

 

É isso ai! Espero que tenham gostado! Não se esqueçam de reler e usar práticar para memorizar essas expressões tão utéis da língua inglesa.

 

See ya! : )

R$ 70 / h
Ariadne G.
Betim / MG
Ariadne G.
4,0 (1 avaliação)
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Especialização: Especialização no Ensino de Inglês Como Língua Estrangeira (Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG))
Destrave seu inglês e ganhe fluência na fala através de práticas de pronúncia, entonação e ritmo do idioma.
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil