Qual é a diferença entre o "francês da França" e o "francês
Foto de Thaís V.
Por: Thaís V.
11 de Março de 2015

Qual é a diferença entre o "francês da França" e o "francês

Francês Geral Gramática Conversação

Já recebi muitos pedidos de aulas de "francês canadense" ou "francês do Québec". Sempre respondo que vamos aprender francês e, conforme avançarmos no curso, vou apontando algumas diferenças do francês do Québec, o tal québécois.

Acontece que a base do idioma é uma só. Da mesma forma que aprendemos inglês (e não inglês britânico ou inglês americano), apredemos simplesmente francês. Precisamos da gramática e de um vocabulário básico antes de lidar com as diferenças entre o francês de parisiense e o francês de um montrealense. Afinal, para ambientes mais formais ou exames, você precisará do francês standard.

Em uma conversa coloquial, no entanto, as diferenças, sim, são muitas. Vamos ver algumas delas aqui:

SOTAQUE
É, sem dúvida, a diferença mais marcante do québécois. Além de pronunciar alguns fonemas de maneira própria (o "a", por exemplo, é, em algumas palavras, muito mais fechado no québécois), o canadense tem o hábito de juntar mais as palavras ("je suis" é pronunciado como "chui" em uma conversa informal, "tu es" pode virar apenas "t´es").

MUDANÇAS NOS PRONOMES
Às vezes, percebemos mudanças mais drásticas na fala de um québécois, ultrapassando a questão do sotaque. Isso é bastante recorrente no uso de pronomes pessoais. "Elle", por exemplo, pode virar simplesmente "a". Isso, no entanto, acontece apenas na fala. Na escrita, você encontrará sempre "elle".

VOCABULÁRIO
Há muitas expressões próprias do québécois. Um parisiense, por exemplo, diz copine para referir-se a sua namorada, enquanto o montrealense pode dizer ma blonde. Você pode ouvir também mon chum ao invés de copain, para namorado. Outro exemplo são as refeições, que são todas adiantadas no Québec. Ao invés de petit-déjeuner, usa-se déjeuner como café da manhã (almoço é então dîner e janta, souper). Ao invés de ir en voiture (de carro), você pode ir en char no Québec (sim, muitas palavras tem um pé no inglês!). 

Quer ficar afiado no québécois? A minha dica é mergulhar na cultura do Québec. Veja os filmes do diretor Xavier Dolan, um dos principais nomes hoje do cinema québecois, ou escute a banda Les Cowboys Fringants, um grupo que zela muito pela identidade québécois. 

Bons estudos!

Foto de Fernando M. Fernando M. há 9 anos

Tenho lido muitos comentários de pessoas que saíram daqui do Brasil com o francês da França e não entenderam quase nada ao chegar em Quebec. Precisaram aprender de novo.
Isso me preocupou pois contratei uma professora particular de francês para me preparar, pois daqui no máximo 3 anos quero imigrar para Quebec.
Sera que não seria bem melhor se aprendesse o francês quebequense? Se sim, tem como aqui em SP?

Thaís V. há 9 anos

Oi, Fernando! Eu não acho que seja muito melhor aprender o francês do Québec, já que você precisa ter a base do francês standard para começar a usar o idioma. Mas é interessante desde de já tomar contato com o francês québécois para ir se acostumando com as diferenças. Tente pedir para a sua professora usar de vez em quando material do Québéc (música, vídeo). De qualquer forma, existe em São Paulo a École Québec. Não conheço, mas ela deve ter algo já voltado para o francês do Canadá. Bons estudos!

Foto de Rosana S. Rosana S. há 9 anos

Desculpe a observação, mas a grafia correta para jantar, não seria SOUPER?

Thaís V. há 9 anos

Opa, é isso mesmo, Rosana. Obrigada pela correção!

Thaís V. há 9 anos

Opa, é isso mesmo, Rosana. Obrigada pela correção!

Thaís V.
Thaís V.
São Paulo / SP
Identidade verificada
1ª hora grátis
5,0
nota média
9
avaliações
R$ 80
por hora
Curso Livre: Grammar for Teachers: Language Awareness (Cambridge English Teacher)
Francês - Conversação
Aprenda Inglês, Francês

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto