Na maioria das vezes, temos que ir além da gramática e usar expressões idiomáticas e verbos modais para expressar o que queremos dizer. Isso enriquece ainda mais nosso vocabulário. Veja.
There are all sorts of reasons for not taking drug.
Resolva exercícios e atividades acadêmicas
Há muitas razões pelas quais não se usa drogas.
"all sorts of & for not verbo+ing"
São expressões que merecem atenção, pois não se combinam com a gramática. A expressão all sorts of é um idiom que será encontrado na inglês falado do dia-a-dia.
Encontre o professor particular perfeito
A large number of people could not get tickets for the cinema.
Um grande número de pessoas não conseguiram ingressos para o cinema.
Outra forma de aprender é quando as expressões traduzem-se da mesma forma que em português, como em "a large number of"
The disease may be connected with your lifestyle.
A doença pode estar ligada ao seu estilo de vida.
Às vezes, o significado da expressão é deduzido a partir do contexto, como em "connected with"
The police asked him a lot of questions about the car in the forest.
A polícia lhe fez muitas perguntas sobre o carro na floresta.
a lot of no contexto traduz-se como muitos/as, junto a substantivo
She was in a real state about her missing cat.
Ela estava muito nervosa com seu gato que desapareceu.
in a state é outra expressão muito usada, empregada quando a pessoa está nervosa. O real é colocado para enfatizar.
His experiences in that war turned him into a rough man.
As experiências dele naquela guerra o tranformaram em um homem violento.
turn ... into é um verbo modal que significa tornar, transformar algo/alguém em.
Mas calma. Isso são coisas que você aprende com o tempo. É bom começar com as expressões que irá usar de certeza. Aqui está apenas uma demonstração de como é vasto o universo de uma língua nesse ponto. É uma grande aventura quando exploramos o conhecimento, buscando nos enriquecer cada vez mais com ele.