¿Coger?
Foto de Caroline G.
Por: Caroline G.
10 de Outubro de 2014

¿Coger?

Espanhol Geral

 

Otro día fui al Desierto de Atacama, lado Chileno y charlando con un turista de Santiago, se lo hice una pregunta usando la palabra "coger". Así que terminé la frase, me acordé que esa palabra suena como "prohibida" cuando se habla a un latino. "Coger" en España es muy utilizado y significa "pegar" en portugués. O sea, tu utilizarás mucho esa palabrita del otro lado del Océano Atlántico, en los más variados discursos. ¿Qué horas cojo el autobús? /  ¿Dónde cojo el postre?....

Pero en prácticamente toda Sudamérica cuando uno usa ese verbo, estará se refiriendo al acto sexual. Imagina como me puse al terminar la frase. Qué bien que estaba hablando con un tipo muy elegante y que, por supuesto, sabia del lío que esa corta palabra suele provocar fuera de España. Así que él miró rápidamente para arriba, sonrió y contestó mi simples pregunta "traduciendo" al español latino, "la prohibida" diciéndome que horas podría yo "tomar" el bus..... 

Caroline G.
Caroline G.
São Paulo / SP
nota média
0
avaliações
R$ 60
por hora
Graduação: TURISMO (Universidade de São Paulo (USP))
Conversação em Espanhol
Aulas de Espanhol, Português para estrangeiros

Aprenda sobre qualquer assunto