
going to / gonna= para o futuro já definido

em 01 de Março de 2021
Falso Cognato!
Você sabia que os Falsos Cognatos podem muito confundir nós brasileiros, no qual quer falar inglês fluentemente?
Vamos pegar um que eu mesmo confesso que já usei de uma forma errada, a palavra (pretend) que para mim era pretender, esse verbo em inglês é um Falso Cognato, ou seja a tradução dele é (fingir) eu usei muitas vezes como pretender, na altura eu já falava inglês. porém não tinha uma ótima compreensão dos verbos que se chamam Falsos Cognatos
Em uma ocasião eu estava trabalhando como pintor, e meu patrão me perguntou, ''Charlles Por que você está sentado ao invés de estar pintando as paredes do quarto? eu então com meu super inglês disse:
-Well, there is no paint at all, I am pretending to work but what can I do without paint? que a tradução é"" então não há tinta, estou ''FINGINDO'' trabalhar, mas o que eu posso fazer sem tinta? meu patrão logo começou a rir e eu não entendi o porque do riso, mas imaginava que eu tinha falado algo errado!
Então vamos lá, o verbo ''pretend'' é fingir' e o verbo (intend= é pretender, ter intenção de)
A palavra correta que eu teria que ter utilizado é (intend) no lugar da palavra (pretend)
Entre tantos Falsos Cognatos esses 2 é um dos quais os brasileiros quando começam a falar inglês fazem confusão.
Espero ter ajudado com essa dica, para mais dicas acessem nossa fan page, x english center, e instagram.
See you soon!