Modi di dire: starci
em 07 de Maio de 2018
Olá pessoal, tudo bem?
Este é o meu primeiro artigo aqui no Profes, e por isso quero falar sobre a primeira expressão idiomática que aprendi em italiano, quando ainda escutava assiduamente a Laura Pausini (bons tempos). Na canção Strani Amori escutamos os seguintes versos:
… Sono amori che spesso a questa età
Si confondono dentro a quest'anima
Che si interroga senza decidere
Se è un amore che fa per noi…
Naquela época não existia a nossa querida Internet e eu me perguntava o que a anima (alma) da cantora se perguntava. Mas aí, muitos anos mais tarde, quando já estava na Itália, percebi que fare per é um modo di dire muito comum, e é usado para indicar compatibilidade, conformidade ou, em bom italiano formal, adeguatezza.
Dessa forma, quando digo, por exemplo, que una cosa fa per me, quero dizer que tal coisa é adequada a mim, que me beneficia, que está conforme às minhas expectativas, e assim por diante.
Aproveitando a deixa, quero lembrar que estou disponível para elaborar o plano de estudo do idioma italiano que fa per te, ou seja, que é personalizado para o seu caso e adequado aos seus objetivos.
Um grande abraço e arrivederci!