Diferença entre o "Francês da França" e o "Francês do Canadá
Por: Hugh G.
31 de Julho de 2016

Diferença entre o "Francês da França" e o "Francês do Canadá

Francês Coloquial Gramática Escrita Exames Conversação

Já recebi muitos pedidos de aulas de "francês canadense" ou "francês do Québec". Sempre respondo que vamos aprender francês e, conforme avançarmos no curso, vou apontando algumas diferenças do francês do Québec, o tal québécois.

Acontece que a base do idioma é uma só. Da mesma forma que aprendemos inglês (e não inglês britânico ou inglês americano), apredemos simplesmente francês. Precisamos da gramática e de um vocabulário básico antes de lidar com as diferenças entre o francês de parisiense e o francês de um montrealense. Afinal, para ambientes mais formais ou exames, você precisará do francês standard. Em uma conversa coloquial, no entanto, as diferenças, sim, são muitas. Vamos ver algumas delas aqui:

SOTAQUE
É, sem dúvida, a diferença mais marcante do québécois. Além de pronunciar alguns fonemas de maneira própria (o "a", por exemplo, é, em algumas palavras, muito mais fechado no québécois), o canadense tem o hábito de juntar mais as palavras ("je suis" é pronunciado como "chui" em uma conversa informal, "tu es" pode virar apenas "t´es").

MUDANÇAS NOS PRONOMES
Às vezes, percebemos mudanças mais drásticas na fala de um québécois, ultrapassando a questão do sotaque. Isso é bastante recorrente no uso de pronomes pessoais. "Elle", por exemplo, pode virar simplesmente "a". Isso, no entanto, acontece apenas na fala. Na escrita, você encontrará sempre "elle".

VOCABULÁRIO
Há muitas expressões próprias do québécois. Um parisiense, por exemplo, diz copine para referir-se a sua namorada, enquanto o montrealense pode dizer ma blonde. Você pode ouvir também mon chum ao invés de copain, para namorado. Outro exemplo são as refeições, que são todas adiantadas no Québec. Ao invés de petit-déjeuner, usa-se déjeuner como café da manhã (almoço é então dîner e janta, souper). Ao invés de ir en voiture (de carro), você pode ir en char no Québec (sim, muitas palavras tem um pé no inglês!). 

Quer ficar afiado no québécois? A minha dica é mergulhar na cultura do Québec. Veja os filmes do diretor Xavier Dolan, um dos principais nomes hoje do cinema québecois, ou escute a banda Les Cowboys Fringants, um grupo que zela muito pela identidade québécois. 

Bons estudos!

R$ 70 / h
Hugh G.
Barueri / SP
Hugh G.
5,0 (2 avaliações)
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Literatura Francesa Correção Textual em Francês Francês para Idosos
Especialização: TOEIC ( (Test of English for International Communication) (Oxford londres)
PROFESSOR NATIVO (australiano) - Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Português (Método didático. inovador. diferente. prático)
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil