Perguntas em Inglês da imigração e alfândega dos EUA
Por: Hugh G.
19 de Setembro de 2016

Perguntas em Inglês da imigração e alfândega dos EUA

Inglês Business English Viagem Travel Documentos English Negócios EUA

Você sabe quais são as perguntas em Inglês da Imigração e da Alfândega Americana?

Uma vez que estiver fora do avião, você precisará passar pela área da alfândega. Lá você mostrará seu passaporte, seus documentos alfandegários e responderá algumas perguntas.

O número de perguntas que o agente da imigração vai fazer pode variar. Ele pode não perguntar nada ou fazer diversas perguntas. Abaixo está uma lista de algumas perguntas que agentes de fronteira/alfândega costumam perguntar.

Perguntas que o Agente de Imigração faz:

  1. What is the purpose of your travel? (Qual é o propósito da sua viagem?)
  2. Are you traveling here for business or pleasure? (Você está viajando a negócios ou lazer?)
  3. What country are you coming from? (De qual país você veio?)
  4. Where are you going? (Onde você está indo?)
  5. How long will you be staying here? (Quanto tempo você vai ficar aqui?)
  6. Have you been here before? (Você já esteve aqui antes?)
  7. What countries did you visit? (Que países você visitou?)
  8. Do you have anything to declare? (Você quer declarar alguma coisa?)
  9. What did you buy while on your trip? (O que você comprou em sua viagem?)
  10. Who are you traveling with? (Com quem você está viajando?)

A coisa mais importante é dizer por que você está lá (como um turista ou a negócios) e por quanto tempo você pretende ficar. Ambas essas perguntas estão na papelada da imigração, mas os agentes alfandegários provavelmente vão te perguntar.

Eles também vão querer saber se você precisa ‘declarar’ alguma coisa. Isso geralmente quer dizer se você está viajando com uma grande quantidade de dinheiro (mais de $10,000. Ou qualquer item para revenda). Na maioria das vezes, você não precisa declarar nada. Se você não tem certeza, leia os papeis com atenção, e lá deverá haver uma lista de itens que precisam ser declarados.

Se o agente de fronteira perguntar algo que você não entende, você pode dizer:

I’m sorry I don’t understand. (Desculpe-me, eu não entendo.)

I’m sorry, I speak a little English. (Desculpe-me, eu falo pouco Inglês.)

Can you say that again? (Você pode repetir?)

Can you speak slower? (Você pode falar mais devagar?)

Depois de terminar na área de imigração/alfândega, você pegará sua mala. Se você tem outro voo, devolverá sua mala para as linhas aéreas fora da área de alfândega e irá para seu próximo portão. Se você já chegou à sua destinação final, sairá com sua mala.

É isso aí por hoje, um abraço do Prof. Hugh !!

 

 

R$ 70 / h
Hugh G.
Barueri / SP
Hugh G.
5,0 (2 avaliações)
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Inglês VIP ESL Inglês Técnico
Especialização: TOEIC ( (Test of English for International Communication) (Oxford londres)
PROFESSOR NATIVO (australiano) - Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Português (Método didático. inovador. diferente. prático)
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil