Qual é a diferença entre go over e look over? Preciso de exemplos em inglês com tradução.
Hello!
go over (something) = (considerando como sinônimo de "EXAMINAR" também e não os outros significados) "examinar COM CUIDADO algo/alguma coisa" / "revisar ou conferir CUIDADOSAMENTE algo/alguma coisa"
look over (something) = "passar os olhos", "olhar por cima", "checar", "examinar rapidamente", "conferir (rapidamente)" = to quickly examine something.
Examples:
GO OVER: Remember to go over your essay to check for grammar and spelling mistakes. = Lembre-se de examinar (cuidadosamente) sua redação para verificar se há erros de gramática e ortográficos. / Forensic scientists are going over the victim's flat in a search for clues about the murderer. = Cientistas forenses estão examinando (detalhadamente/cuidadosamente/extensivamente/exaustivamente) o apartamento da vítima a procura de pistas sobre o assassino.
LOOK OVER: I had a few minutes before the meeting to look over what he'd written = I tive apenas alguns minutos antes da reunião para 'checar' o que ele tinha escrito. / Would you quickly look over these figures for me and see if there are any obvious mistakes? = Será que você poderia dar uma conferida rapidinho nestas figuras pra mim e ver se não há nenhum erro óbvio?
Hey there!
Go over: analisar algo de forma cautelosa pra saber se está "ok". Exemplo: Go over your work before you give it to your boss.
Look over: examinar algo em relação a tamanho, condição, etc. Exemplo: Look over this house again before you rent it.
Espero ter ajudado! =D
Look over ao pé da letra significa olhar por cima (olhando alguma coisa ou examinar rapidamente alguma coisa)
Exemplo:
I looked over the book before I bought it
(Olhei o livro antes de compra-lo)
Go over significa revisar (revisar algo)
Exemplo: My teacher went over thr lesson with the class
(Meu professor revisou a lição com a sala)
Exemplo: My book looked over my report and liked a lot.
Tradução: Meu chefe leu atentamente meu relatório e gostou muito.
Exemplo: My boss went over my report and told me that It seemed ok.
Tradução: Meu chefe deu uma olhada no meu relatorio e me disse que ele parecia estar bom.
Penso que esses exemplos apresentam para você a diferença sutil entre look over e go over.
( go over e look over) ambos são phrasal verbs.
Look Over:
To quickly examine something = Quando você precisa examinar algo rapidamente
Ex: I had a few minutes before the meeting to look over what they had written.
Tradução: Eu tive alguns minutos antes da reunião para examinar o que eles haviam escrito.
Go Over:
To examine or check something carefully = Examinar ou verificar algo cuidadosamente.
Ex:
Go over your work before you hand it in.
Tradução:Revise seu trabalho antes de entregá-lo.
Espero ter ajudado,
Obrigado
Hey Marco! Tudo bem?!
Todo o vocabulário em inglês deve ser estudado e analizado em contexto porque uma palavra, ou phasal verb como você solicitou, pode ter diferentes significados.
ex: Look over my essay please, and tell me what you think - Dê uma olhada na minha redação por favor e então me diga o que acha.
ex: Could you go over my essay and then tell me what you think, please? - Poderia revisão minha redação e então me dizer o que acha, por favor?
Nos dois casos específicos, os dois phrasal verbs significam praticamente a mesma coisa.
See ya!
Look over é um phrasal verb usado quando você quer dizer que deu uma “olhada em algo”
exemplo: Professor, would you quickly look over my essay for me to see if i've misspelled any word?
tradução: Professor, você daria uma rápida olhada na minha redação para ver se eu escrevi alguma palavra errada?
exemplo 2: I'll look over your essay tonight and give you a feedback in our next class!
Tradução: vou dar uma olhada na sua redação esta noite e te dou um feedback na próxima aula!
Já Go Over é um phrasal verb daqueles com significados tão abrangentes que qualquer um se perde nas suas variadas formas de serem usados!
go over pode ser : revisar algo com atenção, ir para algum lugar, estudar algo, etc.
exemplo: i always go over my notes before taking an exam.
tradução: eu sempre reviso minhas anotações antes de fazer uma avaliação.
Exemplo: let's go over your grandma's house to have family time!
tradução: vamo para a casa da sua avó para ter um tempo em família!
Qual é a diferença entre go over e look over? Preciso de exemplos em inglês com tradução.
Go over = ir por, ir sobre
You need to go over a bridge to arive to the farm
Voce precisa ir por uma ponte para chegar na fazenda
Look over = olhe, olhar (olhar algo de longe)
I'm looking over that car to pass for me to cross the street
Eu estou olhando aquele carro passar, para mim cruzar a rua
Então go over estaria relacionado a ir, passar por algum lugar. E look over, olhar algo que especifica o que seria
Em resumo, "go over" tende a implicar uma revisão mais detalhada ou completa, enquanto "look over" é mais casual e sugere uma rápida verificação ou inspeção.