Foto de Marlon M.
Marlon há 2 anos
Enviada pelo
Site

Uma dúvida sobre essa frase

boa tarde, minha dúvida seria dessa frase em inglês "Good afternoon, good evening, and goodnight" ela é realmente traduzida como "boa tarde, boa noite e boa noite"?
Inglês
25 respostas
Professora Julia T.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Julia

Boa tarde! A frase em inglês "Good afternoon, good evening, and goodnight" pode ser traduzida para o português como "Boa tarde, boa noite e boa noite". No entanto, é importante observar que a expressão "goodnight" pode ser usada tanto para se despedir à noite quanto para desejar uma boa noite de sono. Portanto, a tradução literal pode não transmitir completamente o significado original da frase em inglês, que é uma citação famosa do filme "The Truman Show". Nesse contexto específico, a frase é usada como uma saudação de despedida e pode ser melhor entendida como "Boa tarde, boa noite e durma bem". Espero ter esclarecido sua dúvida!

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta

Envie sua pergunta

Professora Luana G.
Respondeu há 2 anos
Contatar Luana

Sim, a tradução está correta, embora seja estranho colocar os dois tipos de "boa noite" juntos em uma mesma frase. Good evening é frequentemente usado ao chegar em algum lugar, para cumprimentar as pessoas, ou no início da noite, enquanto Good night é usado mais em despedidas e mais tarde durante a noite. 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor V C.
Respondeu há 2 anos
Contatar V Cristina
sim. Nao vejo como poderia ser diferente! qdo chega num local a noite vc cumprimenta com 'good evening' e qdo vai embora vc fala 'good night' ou good nite.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Natasha L.
Respondeu há 2 anos
Contatar Natasha
Sim, sendo que good evening costuma ser usado para cumprimentar, quando chega em algum lugar. Já good night seria a despedida. uma resposta muito simples é: good evening é como se fosse uma boa noite mais "cedo", e good night um boa noite mais "tarde"... como por exemplo n existe de madrugada em inglês. fala-se night.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Matheus A.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Matheus
Sim, exatamente student! • “Good afternoon ” é usado entre meio dia e 17:59h. • “Good evening” é usado como saudação durante a noite, antes do dia terminar. • “Good night” é usado como despedida ou desejo de uma boa noite de sono.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Robert P.
Respondeu há 2 anos
Contatar Robert

Olá Marlon! 
sim, correto.

a diferença está entre good evening e good night. 

Good evening: geralmente quando está chagando. 

"Hi there, good evening!"

Good night: geralmente quando está partindo.

"Bye, good night!"

Espero ter ajudado.

 

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Deborah L.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Deborah

Good morning/ good afternoon e good evening

Bom dia/ boa tarde e boa noite

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Hevelin S.
Respondeu há 2 anos
Contatar Hevelin
A tradução está correta, pois se tratam de dois tipos de boa noite diferente. Se for uma tradução livre que permita interpretações para melhorar o entendimento, usaria "adeus/tchau" no lugar do último boa noite, pois ele é uma despedida.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Isabel S.
Respondeu há 2 anos
Contatar Isabel

Sim, está correto. É que o "Good Evening" é mais usado em contexto de chegada a um lugar, num horário mais cedo. O "Good night" já é mais para despedidas, ou para desejar uma boa noite de sono, por exemplo.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Miguel Augusto

Marlon, veja:

Good afternoon - usado no período da tarde

Good evening - quando se chega a algum lugar após 18 h

Good night - quando se sai de um lugar ou se vai dormir

Espero tê-lo ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Tatiane C.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Tatiane
sim, lembrando que good evening è para chegada, e good night para saida

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Juliana P.
Respondeu há 2 anos
Contatar Juliana

Oi, Marlon, a sua pergunta é muito válida! Não vejo problemas com a tradução. De fato "good afternoon" significa "boa tarde", a grande questão, um pouco tricky é a mesma tradução de "good evening" and "goodnight" por boa noite. A questão é que aqui no Brasil podemos dizer "boa noite" como uma forma de cumprimentar cordialmente alguém. No inglês, a forma correspondente a isso seria "good evening". Onde fica a tradução de "goodnight" então? Bom, "goodnight" é algo mais próximo de um "boa noite" quando você se despede de alguém que está indo dormir. Ficou claro? Um abraço!

 

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Daniel O.
Respondeu há 2 anos
Contatar Daniel

boa tarde, minha dúvida seria dessa frase em inglês "Good afternoon, good evening, and goodnight" ela é realmente traduzida como "boa tarde, boa noite e boa noite"?

Sim. Good Afternoon seria boa tarde. Good Evening boa noite (noitezinha). Good Night seria boa noite (já de noite). E Good Morning seria boa manha

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Tahiná M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Tahiná

Olá...

Good morning, Good afternoon e Good evening são considerados starters / compliments / greetings, ou seja, utilizamos para iniciar / estartar conversas nos mais diferentes contextos.

O Good night é algo mais definitivo, um farewell / closing para encerrar conversas.

Claro que os contextos, entonações e situações adversas podem mudar a ideia a ser passada, mas basicamente é isso.

 

Espero ter ajudado.

 

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Débora M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Débora

Olá,

A tradução está correta, tanto good night como good evening são traduzidos como boa noite, porém o uso será diferente em "good night" e "good evening". 

Good evening será usado para o fim da tarde e o começo da noite e geralmente usamos quando chegamos em algum lugar e está anoitecendo.

Good night será usado em um período mais tarde da noite e também para despedidas de eventos, festas ou encontros a noite.

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Gustavo C.
Respondeu há 2 anos
Contatar Gustavo
sim, poderiam ser traduzidos dessa forma sim, porém, por que? Good Afternoon é um cumprimento usado desde o meio-dia (em inglês chamado de 'noon') em diante ('after noon = após meio dia) Good Evening é utilizado como cumprimento a noite, agora note a diferença é que Good Night é utilizado como despedida. Ou seja, Good Evening = cumprimento a noite Good Night = despedida a noite

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor João E.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar João

Sim, mas você pode usar o good evening quando você está chegando em um lugar. ex: Good evening! may i come?(Boa noite! Eu posso entrar?) e good night, você pode usar quando está indo embora. ex: Bye bye, goodnight! (tchau tchau, boa noite!), 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Bruna M.
Respondeu há 2 anos
Contatar Bruna Eugênia
Oii, sim. "Good morning" pode ser traduzido como nosso "bom dia"; "Good afternoon" como nosso "boa tarde" (se você pensar nessa construção da palavra, seria, literalmente, "bom depois do almoço", legal né? ). O "Good evening" é usado ao se cumprimentar alguém na parte da noite, quando você chega em algum lugar. Já o "Good night" é mais uma despedida. Ele só é usado quando você está indo embora, ou seja, se despedindo de alguém, ou para desejar uma boa noite de sono, algo desse gênero. Assim, dizer "Have a good night" é bem comum como uma forma de despedida.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Wendel C.
Respondeu há 2 anos
Contatar Wendel

Sim, está correto. Abaixo, explico a diferença entre 'Good Evening' e 'Good Night'.

'Good Afternoon' = 'Boa Tarde'

'Good Evening' = 'Boa noite' - Usamos 'Good Evening' para dar 'Boa noite' quando nos encontramos pela primeira vez com amigos e outras pessoas naquela noite.

'Good Night' = 'Boa noite' - 'Good Night' é usado como o 'Boa noite' de despedida quando não veremos mais a pessoa naquela noite novamente. Também podemos dizer 'Good Night' antes de dormir!

Resumindo, se você marcou um encontro com amigos para ir ao cinema à noite e quando os encontra, você diz 'Good Evening!' E na hora de se despedir de seus amigos, você diz 'Good Night!'

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Amanda F.
Respondeu há 2 anos
Contatar Amanda
Sim, porém "good evening¹" e "good night²" em uma mesma frase não seria gramaticalmente correto, pois os utilizamos em momentos distintos da noite: a primeira¹ no início da noite (antes das 22:00) e a segunda², ao desperdir-se após 22:00 ou antes de dormir.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Daniel P.
Respondeu há 2 anos
Contatar Daniel

Olá Marlon, boa tarde, tudo bem?

Good afternoon seria realmente "Boa Tarde"

Good evening e Goodnight seriam realmente traduzidos para "Boa Noite" também, a diferença é que Goodnight só se usa antes de ir dormir, como uma forma de despedida, e o Good evening seria o "Boa Noite" para se usar em todos os outros contextos que não tem o sentido da despedida para dormir, o Good Evening equivale mais a um comprimento noturno mesmo.

Quaisquer outras dúvidas pode me contar,

Professor Daniel Prado.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Marines M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Marines

Bom dia Marlon,

Não há diferença entre as traduções, somente no uso:

Good evening= boa noite (para chegada em algum lugar.   Good night = boa noite para despedida e para desejar uma boa noite de sono.

Há lugares que as pessoas determinam o uso pelo horário, depois das 10h = good night. Eu prefiro o uso pelo motivo.

Good afternoon = boa tarde (+ formal) por exemplo você não diria good afternoon para um amigo, para o/a namorado/a ou para sua mãe se vc os encontrar na rua. Você diria oi, e aí? ..que surpresa, etc. Mas usaria para um cliente, para seu médico, advogado, etc.  Mas literalmente significa boa tarde, mas como o inglês é falado em muitos países com características diferentes, o horário pode variar. Em alguns lugares eles jantam as 17h. aí já seria good evening. Se tiver dúvida use outras palavras para cumprimentar: Hi, Hello, what's up? (e aí?)

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Leandro P.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Leandro
Sim! Entretanto, o "good evening" é mais usado quando você ENCONTRA alguém, e o "good night" quando você se DESPEDE de alguém ou pra desejar uma boa noite de sono!

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Teodora V.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Teodora Heloíne Stoler

Good afternoon - Boa tarde

Goos evening - Boa noite (quando você está chegando no local)

Good night - Boa noite (usado para despedida, quando você está saindo do local)

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Alan M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Alan

 É isso mesmo. Entretanto, Good Evening é usado no início da noite, enquanto que Goodnight é no final.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta

Aprenda do seu jeito, no seu ritmo

Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App
Escaneie o QR Code para baixar