Num vídeo diz-se que a tradução para "bullshit" no Líbano seria Mashra (más-rra-ra, a pronúncia). Mas não encontro essa palavra em minhas pesquisas. alguém pode me confirmar a grafia?
olá!
sim, no libano e em varios paises arabes como siria , usamos a palavra maskhara, que na vdd significa "bobagem". e temos mais maneira de dizer isso como (haki faddi) que significa : conversa vazia.