O trecho está quase totalmente correto, mas há um pequeno detalhe que pode ser ajustado para ficar mais formal e gramaticalmente adequado. A forma "te perguntar" é mais comum em algumas regiões do Brasil, mas, para seguir a norma culta, você poderia usar "de perguntar-te". Aqui está a versão ajustada:
— Ah, agora que me lembrei de te perguntar uma coisa, Ohkon! — disse Rafael, voltando-se para o caçador sobre o seu ombro.
Por outro lado, se você preferir manter "te perguntar", a frase, como está, é perfeitamente compreensível e utilizada coloquialmente em várias regiões.
Além disso, a preposição "no" em "no seu ombro" pode ser trocada por "sobre" para um uso mais preciso, já que "sobre o ombro" indica a posição de forma mais clara.
Assim, a frase final poderia ficar:
— Ah, agora que me lembrei de te perguntar uma coisa, Ohkon! — disse Rafael, voltando-se para o caçador sobre o seu ombro.
Se precisar de mais ajuda, é só avisar!
O trecho está quase correto, mas há um pequeno ajuste que pode melhorar a fluidez e a clareza da frase.
"Ah, agora que me lembrei de te perguntar uma coisa, Ohkon!" — disse Rafael, voltando-se para o caçador em seu ombro.
"No seu ombro" ? "em seu ombro"
Pontuação e fluidez