Foto de Fillip S.
Fillip há 4 anos
Enviada pelo
Site

Como traduzir isso para para o espanhol

Boa noite. Se puder me ajudar a traduzir isso para o espanhol, ficarei muito agradecido. Eu traduzi do russo para o pt, mas falta para o espanhol:

- Está indo para a felicidade em um novo caminho,

- O nosso valente heroico guerreiro, o povo russo!

 

Contexto da música:

- Você se deitou livremente de ponta a ponta,

- Nossa Pátria, a querida Rússia.

- Está indo para a felicidade em um novo caminho,

- O nosso valente heroico guerreiro, o povo russo!

 

Traduzi assim até agora:

- Usted se acostó libremente de un extremo a otro

- Nuestra patria - querida Rusia

-

-

 

¡Muchas gracias!

Espanhol
4 respostas
Professora Leticia M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos
Contatar Leticia
Olá, Fillip! Então, eu traduziria da seguinte forma: Está yendo a la felicidad por un nuevo camino Nuestro valiente y heroico guerrero, el pueblo ruso. Vale ressaltar a diferença entre "tú" e "usted", sendo o primeiro informal, e o segundo formal. Em muitos países "usted" seria algo como "senhor". Ex: ¿Cómo se llama usted? Como o senhor se chama? Espero ter ajudado!

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Tutoria com IA
Converse com a Minerva IA e aprenda, tire dúvidas e resolva exercícios
Professor José M.
Respondeu há 4 anos
Contatar José Angel

Tú te acostastes libremente (de un extremo a otro)/(de punta a punta).          {informal}

Usted se acostó libremente (de un extremo a otro)/(de punta a punta).             {formal}

Nuestra Patria, la querida Rusia,

Está yendo para la felicidad en un nuevo camino,

Nuestro valiente , heróico, gerrero, el pueblo ruso.

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Roberto R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos
Contatar Roberto

La respuesta a tu pregunta sería:

Se estiró libremente de punta a punta

Nuestra patria, la querida Rusia

Está yendo a la felicidad por un nuevo camino

Nuestro valiente, heroico, guerrero: el pueblo ruso

Nota: Nao existe dúvida do tratamento "tú" ou "usted" , a partir do texto em portugues onde aparece se deitou, verbo com partícula pronominal: respeitamos a forma pronominal na traduçao .

En español, no se necesita colocar el pronombre personal, si no existe más información en el texto para determinarnos por un tratamiento de respeto "usted" o tutear "tú". Ojo al uso de las preposiciones: "ir a"  "por un"

Espero que te haya resultado de ayuda mi aportación.

Un saludo 

Roberto Ramírez

Profesor de Español

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Miguel P.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 7 meses
Contatar Miguel Angel
Está yendo para la felicidad por un nuevo camino, nuestro valiente, heróico y guerrero pueblo Ruso. Te acostaste libremente de un extremo al otro, nuestra patria, querida Rusia.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Prefere professores para aulas particulares ou resolução de atividades?
Aulas particulares
Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor
Tarefas
Envie sua atividade, anexe os arquivos e receba ofertas dos professores Enviar tarefa