Olá!
Algumas profissões em francês não têm feminino.
No caso do
musicien - musicienne
Aplicamos a regra de dublar a consoante final e acrescentamos a marca do feminino singular "e".
Olà Ana, em português não tem uma diferença de genro para esta palavra, mas em francês tem., por isto você precisa utilizar as duas formas abaixo
Un musicien (masculino)
Une muscienne (feminino)
Bonjour! Très bien! No francês você tem "musicien" no masculino e "musicienne" no feminino.
Bonsoir, Ana !
Ça va bien ?
Na língua francesa, os adjetivos em sua maiora fazem flexão de gênero. Musicista m [musicien] e musicista f [musicienne].
À+