Eliana, veja:
"No jardim de meu pai / Os lilases floresceram..."
Se quiser fazer aulas de francês, estou à disposição.
At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.
No jardim do meu pai Os lilases florescem, Todos os pássaros do mundo vêm fazer ninho lá....
Se quiser fazer aulas para melhorar o seu entendimento dos textos, te convido a fazer aulas comigo.
Salut, Valérie ici (:
Essa é uma canção tradicional francesa chamada "Auprès de ma blonde".
Aqui está a tradução da letra, juntamente com a estrutura e a pronúncia:
[parole] Auprès de ma blonde
Qu'il fait bon, fait bon, fait bon
Auprès de ma blonde
Qu'il fait bon dormir
Perto da minha amada
Como é bom, é bom, é bom
Perto da minha amada
É bom dormir
Au jardin de mon père
Les lilas sont fleuris
Au jardin de mon père
Les lilas sont fleuris
Tous les oiseaux du monde
Y viennent faire leur nid
No jardim do meu pai
As lilases estão floridas
No jardim do meu pai
As lilases estão floridas
Todos os pássaros do mundo
Vêm fazer seus ninhos lá
La caille, la tourterelle
Et la jolie perdrix
La caille, la tourterelle
Et la jolie perdrix
Et ma jolie colombe
Qui chante jour et nuit
A codorna, a rolinha
E a linda perdiz
A codorna, a rolinha
E a linda perdiz
E a minha linda pomba
Que canta dia e noite
Qui chante pour les filles
Qui n'ont pas de mari
Qui chante pour les filles
Qui n'ont pas de mari
Pour moi ne chante guère
Car j'en ai un joli
Que canta para as garotas
Que não têm marido
Que canta para as garotas
Que não têm marido
Mas ela não canta muito para mim
Porque eu tenho um bonito
Dites-nous donc la belle
Où est votre mari ?
Dites-nous donc la belle
Où est votre mari ?
Il est dans la Hollande
Les Hollandais l'ont pris
Então, diga-nos, querida
Onde está seu marido?
Então, diga-nos, querida
Onde está seu marido?
Ele está na Holanda
Os holandeses o pegaram
Que donneriez-vous, belle,
Pour ravoir votre mari ?
Que donneriez-vous, belle,
Pour ravoir votre mari ?
Je donnerai Versailles,
Paris et Saint-Denis
O que você daria, querida,
Para ter seu marido de volta?
O que você daria, querida,
Para ter seu marido de volta?
Eu daria Versalhes,
Paris e Saint-Denis
Les tours de Notre-Dame,
Le clocher d'mon pays
Les tours de Notre-Dame,
Le clocher d'mon pays
Et ma jolie colombe
Qui chante jour et nuit
As torres de Notre-Dame,
O campanário da minha cidade
As torres de Notre-Dame,
O campanário da minha cidade
E a minha linda pomba
Que canta dia e noite
Esta canção tem uma melodia tradicional francesa alegre e é frequentemente cantada em festas e celebrações. Espero que isso ajude a entender a estrutura, a pronúncia e a tradução da canção. Bisous, bons études !