O português falado pelos senhores, que os africanos tinham de aprender para obedecer às ordens e sobreviver da melhor maneira possível, também serviu para os que falavam diferentes línguas se entenderem entre si. Algumas vezes pessoas de um mesmo grupo linguístico criavam línguas novas, resultantes de combinações de dialetos africanos entre si e também com o português.
(SOUZA, Marina de Mello. África e Brasil africano. São Paulo: Ática, 2007. p. 90.)
Em relação ao texto, podemos concluir:
I – Aprender o português era apenas uma questão de sobrevivência para os africanos.
II – O aprendizado do português permitiu o estabelecimento de relações entre africanos de diferentes origens.
III – A mistura de idiomas se deu não apenas na mistura do português, mas também de diferentes línguas africanas.
Está correto o que se afirma em:
II
I e II
III
I
II e III
Resposta correta II e III. Vale ressaltar que os primeiros africanos chegaram em 1539 na capitânia de Pernambuco e até 1758, quando marques de pombal proibiu a Lingua , o Tupi era falado também pelos africanos principalmente nas regiões onde hoje é o estado de São Paulo e Rio de Janeiro.