Bom dia Eliana,
Eu também adoro assistir “Everybody Hates Chris” e com certeza o que você assiste na série é muito diferente do que você aprende nos livros levando em consideração o aspecto social que a série retrata.
Quanto à abertura, o que você ouve é: “Awwww, make it funky now”, que nos transporta de volta aos anos 80 que acredito fazer referência à James Brown e ao funk music da época.
Olá Eliana!
A expressão é "make it funky now" e é usada para incentivar a criação de um ambiente animado, cheio de ritmo e energia. Numa tradução literal algo em torno de "Faça ficar funky agora".
A palavra "funk" em si pode ter várias origens mas uma delas é a conexão com a palavra "funky", que significa algo vibrante, cheio de energia e ritmo.
Eliana, é "make it funky now" - faça ficar animado agora, em referência ao ritmo funk. Veja:
funk - substantivo -> funky - adjetivo
mess - bagunça; subst. -> messy - bagunçado; adjetivo
Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.
Hey, Everybody hates chris é sensacional mesmo.
Essa expressão remete ao disco do James Brown lançado em 1971, que foi sucesso nas paradas dos USA. Como sabemos a mãe do Chris tem fascinção pelo cantor.
Essa expressão em sim, quer dizer, vamos arrasar, vamos agitar, vamos quebrar tudo.
A expressão usada na abertura do seriado é "make it funky now"!
É um ótimo show para praticar inglês! :)
Hi Guys!
Na abertura, quando é dito "make it funky now" temos várias observções a colocar.
1- make it funky now significa: fazer algo vibrar, "vamos quebrar tudo", vamos agitar, vamos fazer ficar mais divertido
2- a palavra funky é o adjetivo do substantivo funk, que quer dizer fazer ficar mais animado, cheio de energia, mais divertido, e faz sim referência ao funk music da época.
3- além de tudo, faz referência à James Brown, no disco lançado em 1971, cuja mãe de Chris tem fascinação por este cantor
Ela diz "make it funky now" que seria faça ficar animado agora.