Foto de Eliana T.
Eliana há 3 anos
Enviada pelo
Site

Português para inglês

Olá. Gostaria de saber a tradução desse texto do português (é uma música na verdade) para o inglês, eu não consegui traduzir com a mesma semântica, ou seja não consegui traduzir de um jeito que mantivesse o sentido e as palavras originais e fizesse sentido em inglês. Aqui está : Uma pirueta Duas piruetas Bravo, bravo! Superpiruetas Ultrapiruetas Bravo, bravo! Salta sobre A arquibancada E tomba de nariz Que a moçada Vai pedir bis Que a moçada Vai pedir bis Quatro cambalhotas Cinco cambalhotas Bravo, bravo! Arquicambalhotas Hipercambalhotas Bravo, bravo! Rompe a lona Beija as nuvens Tomba de nariz Que os jovens Vão pedir bis Que os jovens Vão pedir bis No intervalo Tem 'cheirim' de macarrão E a barriga ronca Mais do que um trovão Quero um prato 'Cê' tá louco Quero um pouco 'Cê' tá chato Só um pedaço 'Cê' tá gordo Eu te mordo Seu palhaço Olha o público Cansado de esperar O espetáculo não Pode parar Vinte piruetas Trinta piruetas Bravo, bravo! Polipiruetas Maxipiruetas Bravo, bravo! Sobe ao céu Fura a calota E tomba de bumbum Que a patota Grita mais um Que a patota Grita mais um No intervalo Tem 'cheirim' de macarrão E a barriga ronca Mais do que um leão Quero um prato 'Cê' tá louco Quero um pouco 'Cê' tá chato Só um pedaço 'Cê' tá gordo Eu te mordo Seu palhaço Olha o público Cansado de esperar O espetáculo não Pode parar Dez mil cambalhotas Cem mil cambalhotas Bravo, bravo! Maxicambalhotas Extracambalhotas Bravo, bravo! Salta além Da estratosfera E cai onde cair Que a galera Morre de rir Que a galera Morre de rir Ai, minhas costelas Já tô vendo estrelas Bravo, bravo! Ai, minha cachola Não tô bom da bola Bravo, bravo! Lona... nuvens Tomba no hospital Uma pirueta Uma cabriola Uma cambalhota Não tô bom da bola E o pessoal Delira... Maxipirulito... Ultravioleta... Bravo, bravo!​
3 respostas
Professora Luana V.
Respondeu há 3 anos
Contatar Luana
Oi Eliana, aqui vai: ( Lembrando que nem todas as palavras possuem tradução ao pé da letra. Algumas expressões não existem e não tem tradução, então substitui algumas ) :) A pirouette Two pirouettes Bravo, Bravo! Superpirouettes Ultrapirouettes Bravo, Bravo! Jump over the bleachers And fall on your nose That the young will ask for an encore That the young will ask for an encore Four somersaults Five somersaults Bravo, Bravo! Somersault bleachers Hyper somersaults Bravo, Bravo! Break the canvas Kiss the clouds Fall on your nose That the young will ask for an encore That the young will ask for an encore In the break There's a noodle smell And the belly growl More than a thunder I want a dish "You're crazy" I want some "You're annoying" Just a piece "You're fat" I'll bite you You clown Look at the audience Tired of waiting The show can't stop Twenty pirouettes Thirty pirouettes Bravo, Bravo! Polypirouettes Maxipirouettes Bravo, Bravo! Go up to the sky Stick the hat And fall on your butt That the cheating Shout one more That the cheating Shout one more In the break There's a noodle smell And the belly growl More than a lion I want a dish "You're you crazy" I want some "You're annoying" Just a piece "You're fat" I'll bite you You clown Look at the audience Tired of waiting The show can't stop Ten thousand somersaults A hundred thousand somersaults Bravo, Bravo! Maxicabalhotas Extra somersaults Bravo, Bravo! Jump beyond from the stratosphere And fall where it falls That the guys die of laughter That the guys die of laughter Ouch, my ribs I'm already seeing stars Bravo, Bravo! Oh my little brain I'm not good with the ball Bravo, Bravo! Canvas... clouds Fall in the hospital A pirouette A capriole A somersault I'm not good with the ball And people Are tickled... Maxilollipop... Ultraviolet... Bravo, Bravo!? Espero ter ajudado :)

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Envie uma dúvida grátis
Resposta na hora da Minerva IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professor Aaron K.
Respondeu há 3 anos
Contatar Aaron Enoch David

Ola boa noite,

Duas coisas. 
1 Nem todas as palavras possuem tradução ao pé da letra, especialmente na musica.
2 A musica tem um linguagem bem puxado para Français , e English Americano entao fica um pouco mais complicado.
Tipo encore no webster nao e usado como adjectivo, mas simplesmente significa repeat. 

Como bravo e muitos vezes e usado hoje em dia com palavras como hurray, nice one, good job. Depende ate qual pais o regiao voce esta.

Para a musica para um estrangeiro para fazer mesmo sentido, eu honestamento acho bem complicado. Se tem um video usado juntos ou imagens muito gente talvez vai intender do mesmo jeito. Acho usagem do Portugues muito velho. Mesmo querendo traduzir certo,  vai ter falhas ate no verbos

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Alan M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 9 meses
Contatar Alan

Vejo que sua dúvida já foi respondida, caso precise de professor para aulas de conversação, entre no meu perfil. Abraço.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Precisa de outra solução? Conheça
Aulas particulares Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor