Foto de Luis G.
Luis há 2 anos
Enviada pelo
Site

Saw e sua traducao

Por que a palavra Saw junto com outras palavras muda seu significado?Exemplo:Should've saw = deveria ter visto.Sendo que ela traduzida sozinha e serra ou serrote.

Inglês Geral
7 respostas
Professora Nathy B.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Nathy

A palavra "saw" não muda sua tradução estando junta ou sozinha. O que acontece é que essa palavra tem 2 significados em inglês. Pode ser serra/serrote e também o verbo ver (see) no passado = viu/visto.

A principio pode parecer estranho pra nós, mas em português também existem palavras que se escreve de uma mesma maneira e tem significados diferentes, conforme exemplo abaixo:

Corredor = pessoa que corre ou cômodo da casa

Capa = primeira página de um trabalho ou peça de roupa (tipo de super herói)

e varios outros exemplos.

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Tutoria com IA
Converse com a Minerva IA e aprenda, tire dúvidas e resolva exercícios
Professora Paula E.
Respondeu há 2 anos
Contatar Paula

Saw - passado do verbo See - ver / viu

Saw - substantivo - serra

Isso em português também acontece muito, como:

Caminho - verbo caminhar

caminho - subtantivo - intinerário

Leve - verbo levar

Levo - adjetivo refrente a peso.

Dentre tantos outros

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Edgard V.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Edgard

As palavras são diferentes dependendo da situação.

Saw pode ser verbo em uma frase - I saw my friend = eu vi meu amigo, porém pode ser também "serra"e "serrote".

Lembra do filme Jogos Mortais? Então, o assasino do filme é chamado Jigsaw, neste caso não tem nada a ver com nenhuma explicação anterior, ja que Jigsaw signfica "quebra-cabeça" ou "puzzle".  

Espero ter ajudado.

Abraço!

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Miguel Augusto

Luis, são palavras homógrafas, com sentidos diferentes conforme o contexto.

Should've saw - particípio de see, verbo.

"... by hatchet, axe and saw" - The trees, song by Rush

Espero tê-lo ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Clau A.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Clau

Bom dia Luis. Como no portugues, no ingles podemos ter a mesma palavra com dois signifcados. "saw' e o passado de "see" (ver), mas pode tambem ser usado como substantivo (serra / serrote).

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Alan M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Alan

 É porque essa palavra tem dois significados. Pode ser serra ou o viu/visto que é o verbo SEE no passado.

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Antonio R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Antonio Henrique

Sim!

 

saw - vi  é verbo

saw - serra é substantivo

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Prefere professores para aulas particulares ou resolução de atividades?
Aulas particulares
Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor
Tarefas
Envie sua atividade, anexe os arquivos e receba ofertas dos professores Enviar tarefa