Di mia zia Della mia zia. qual a diferença de DI e Della?
Della mia zia está errado! Com os adjetivos possessivos e no singular se usa di
Mas se fala
La borsa è della zia
boa noite! a diferencia e que o 'di' è uma preposiçao simplice e o "della" è uma preposição articolata di+la=della. infelizmente tem muitas regras especificas com as preposiçoes italianas e por isso não tem como te dar uma explicação só posso te mostrar e analizar um exemplo: "quel computer è di mia zia"; quel computer è della zia Laura"... normalmente a preposiçao articolata em linea geral se utiliza em frases mais especificas "mia zia Laura". espero ter ajudado! buona serata!
Di é preposição simples sem o artigo, e Della é a preposição mais o artigo,
Por exemplo: La bottiglia di Ana = preposição simples ‘di’ sem artigo, porque Ana é um nome próprio.
La bottiglia della professoressa = preposição simples ‘di’ + artigo, porque professoresa é um substantivo comum.
Cara Anna, "di" è una preposizione semplice, "della" è una preposizione articolata (di +la).
Nell'espressione "di mia zia" si deve usare la forma semplice "di", perché non si deve usare l'articolo prima dei possessivi (come "mio"), quando precedono, al singolare, nomi che indicano relazioni di parentela.
DI é uma preposição simples e pode indicar:
posse : La valigia di Piero.
material : Botiglia di vetro.
argumento : Libro di Grammatica.
modo de se fazer algo : Spesso vado sempre di fretta!
origem : Io sono di São Paulo.
DELLA é uma preposição articulada formada pela preposição DI + artigo LA
DI + LA = DELLA
LA: Questa è LA reppublica brasiliana.
DELLA: Brasilia è la capitale DELLA repubblica brasiliana.
Olá existem regras nas preposições italianas mas o Di, é masculino è usado para: escpecificar algo,ou dar informação ex: (Voglio smettere di fumare)- quero parar de fumar.
Usada tamém junto com verbos que indicam o fim de uma ação e logo após aparece um verbo no infinitivo ex:(Pensi di andare con loro al cinema?) -você pensa em ir com eles ao cinema?
Usada também depois dos verbos de opinião , seguido ou de verbo no infinitivo ou das palavras (sim, não) ex: Credo di, no, viaggerò presto domani- creio que não, viajarei cedo amanhã.
Para realizar perguntas como: Di dov'è Pietro? - Pietro è de onde?
Preposição DELLA- Feminino - singular - ex: Roma è la capitale della repubblica italiana ( Roma é a capital da Republica italiana).
Espero ter ajudado.
Bons estudos!
Profa. Carolina Vitorasso
Ola Ana!
Iniziamo analizando entre "di mia zia!" e "della mia zia"
A segunda esta errada: mia è aggettivo possessivo + nome de familia que em esse caso è (zia=tia) nunca pode ter o artigo determinativo.
di = è uma preposição simples (preposizione semplice --> di , a , da , in , con , su, per, tra e fra)
della = è uma prepozione articolata (preposição articulada) è a suma da preposizione semplice di + articolo determinativo (artigo determinativo) em esse caso la.
Portanto a segunda frase está totalmente errada!
A preposição semplice "di" o preposição articolata "della" indica normalmente uma propriedade, tanto no sentido de posse e pertencimento quanto no sentido de uma característica específica, própria de alguém ou de algo.
La preposizione "di" in italiano è molto versatile e ha molteplici usi:
Posse: Indica posse ou pertencimento. |
Possesso: Indica il possesso o l'appartenenza. - "Il libro di Marco" (il libro appartiene a Marco); |
Proveniência: Especifica a origem ou proveniência de algo ou alguém. |
Provenienza: Specifica l'origine o la provenienza di qualcosa o qualcuno. - "Sono di Roma" (vengo da Roma); |
Material:Mostra do que um objeto é feito. |
Materia: Mostra di cosa è fatto un oggetto.
|
Assunto: Especifica o assunto sobre o qual se fala ou se escreve. |
Argomento: Specifica l'argomento di cui si parla o si scrive. - "Parliamo di politica" (l'argomento della conversazione è la politica); |
Autor: Liga uma obra ao seu criador. |
Autore: Collega un'opera al suo creatore. - "Un quadro di Leonardo" (un quadro creato da Leonardo); |
Causa:Indica a causa de uma ação ou sentimento. |
Causa: Indica la causa di un'azione o di un sentimento. - "Morto di fame" (la fame è la causa della morte); |
Conteúdo: Mostra o conteúdo de um recipiente. |
Contenuto: Mostra il contenuto di un contenitore. - "Una tazza di caffè" (il contenuto della tazza è caffè); |
Partitivo: Usado para indicar uma parte de um todo. |
Partitivo: Usato per indicare una parte di un tutto. - "Un bicchiere di vino" (una quantità di vino all'interno di un bicchiere più grande); |
Especificação: Adiciona informações específicas sobre um objeto ou pessoa. |
Specificazione: Aggiunge informazioni specifiche su un oggetto o persona. - "L'uomo di talento" (l'uomo è caratterizzato dal talento); |
Complemento de meio: Indica o meio com o qual uma ação é realizada. |
Complemento di mezzo: Indica il mezzo con il quale si compie un'azione. - "Scrivere di penna" (usare la penna per scrivere); |
Comparação: Usada em comparações para expressar desigualdade. |
Comparazione: Usata nelle comparazioni per esprimere disuguaglianza. - "Più di tre persone" (un numero superiore a tre); |
Tempo: Indica o tempo específico em que uma ação ocorre. |
Tempo: Indica il tempo specifico in cui avviene un'azione. - "Di notte" (durante il periodo notturno). |