Boa tarde, tenho uma duvida em relação a tradução correta dessa frase, em todos os lugares que pesquisei encontrei "a sorte favorece os corajosos" mas como tenho interesse em tatuar esse sentença, toda precaução é pouca. rs. seria essa de fato da tradução correta? grato.
Boa tarde!
A frase "Fortis fortuna adiuvat" é uma expressão latina frequentemente traduzida como "A sorte favorece os corajosos" ou "A sorte ajuda os valentes". Cada palavra na frase tem um significado específico:
Portanto, a tradução encontrada ("a sorte favorece os corajosos") está correta e captura bem o significado da frase. Se pretende tatuar essa expressão, pode ficar tranquilo que essa tradução é precisa e respeita o sentido original do latim.
Espero que isso ajude! Se tiver mais dúvidas, fique à vontade para perguntar.
Pedro,
Sim, está correta. Veja: https://www.mitologia.pt/a-fortuna-favorece-os-bravos-196767
Pode ser também:
Audaces fortuna juvat: https://www.dicionariodelatim.com.br/audaces-fortuna-juvat/.
O bom êxito de uma empresa procede muitas vezes de uma deliberação arriscada, audaciosa, imprudente, mas firme e resoluta.
Fonte: Virgílio, Eneida, X, 284 (dicionário Priberam on-line)
Espero tê-lo ajudado. At.te, prof. Miguel Augusto Ribeiro.
Ola da Italia..."A boa sorte ajuda aquelos k sao fortes"
Ciao, Prof.ssa Kiara I.