Boa noite, Marcelo.
Em relação à palavra "mandinga" no texto indicado, não pode ser considerada um contraste cultural, visto que o autor indica a derivação semântica ocorrida no decorrer do tempo, cujo étimo no português é de uma língua africana, ou seja, a origem do português é baseada no idioma nativo indicado, apontando um contexto sócio-histórico, como indica a letra A, e não alguma diferença entre as culturas africana e portuguesa.
Espero tê-lo ajudado.
Abs,
Érica