Bem, a frase abaixo é de minha autoria e gostaria de saber qual a forma correta de escrevê-la.
Abaixo a frase:
"Seu subconsciente guarda o problema, a causa e a solução.
Permita-se ao encontro com a solução."
Bem, a dúvida gira em torno da seguinte frase: "Permita-se ao encontro com a solução."
Gostaria de saber se a forma em que se encontra está correta, se não, quais seriam as formas corretas desta frase e por favor, expliquem o porquê..
Obrigado!!!
Boa noite Paulo César.
Sugiro:
- "Permita-se o encontro com a solução."
O verbo "permitir" possui duas regências: uma pessoa permite algo (transitivo direto) ou permite algo a alguém (transitivo direto e indireto).
As duas situações são possíveis. O que não funciona bem é misturar as duas regências, como ocorre na frase:
- "Isso permite as pessoas sentirem como são e entender melhor seu valor educacional."
Para manter do jeito como foi escrita, precisaria de um acento indicador de crase no trecho "às pessoas":
- Isso permite às pessoas sentirem como são e entender melhor seu valor educacional
Há outra possibilidade de reescrita. Mas teríamos de modificar um pouco a estrutura da frase:
- Isso permite que as pessoas sintam como são e entendam melhor seu valor educacional
Muitas e boas frases e ideias,
Prof. Marcos Fattibene
PS: agradecimentos ao prof. Paulo Ramos do UOL Educação
Olá Paulo,
Vi que sua dúvida foi respondida, mas acredito que o sentido que você quis dar a sua frase não foi mencionado nestes exemplos.
Aproveitando a contribuição do Prof. Marcos, "O verbo 'permitir' possui duas regências: uma pessoa permite algo (transitivo direto) ou permite algo a alguém (transitivo direto e indireto)".
No seu caso, pela minha compreensão, você quis dizer ao seu interlocutor que ele próprio se permita ir ao encontro com a solução ou ainda, se permita encontrar a solução. Neste caso, usando -se a ação é reflexiva, o que significa dizer que é uma ação direcionada a si mesmo. Assim, a sua colocação está correta.
Apenas sugiro alterar por "ir ao encontro da solução", caso o sentido esperado seja de que a solução existe e é conhecida, bastando "ir até ela"; ou ainda, que use "encontrar a solução" se se pretende expor que ela ainda não está dada e a intenção é motivar o interlocutor a conhecê-la.
Espero ter ajudado!
Karina
Olá, concordo com as resposta anterior, "Permita-se ir ao encontro da solução" fica melhor colocado. Mas como já citou solução na oração anterior, poderia omitir a palavra, como por exemplo: "Permita-se encontrá-la".
A frase "Permita-se ao encontro com a solução" precisa de sentido.
Analisando a frase anterior e tratando sobre uma 'jornada' de autoconhecimento, tanto a opção "permita-se o encontro....", quanto a opção "permita-se ir ao encontro..." oferecem correção do ponto de vista gramatical, conforme as orientações anteriores dos professores.
No primeiro caso: "permita-se o encontro com a solução". E no segundo: "permita-se ir ao encontro da solução".
(Apenas lembrando que a transitividade é flexível. Permitir pode ser até intransitivo! )
Bem, apesar de eu não ser psicóloga sei que o termo subconsciente vem de uma tradução equivocada, o correto é inconsciente, pois subconsciente não existe...