" O policial se suicidou deu um tiro nele mesmo "
Parece que essa citação está representando uma fala no português coloquial. Se for assim, falta uma vírgula: O policial suicidou-se, deu um tiro nele mesmo.
No entanto, seria melhor evitar ser redundante: O policial suicidou-se com um tiro.
O correto seria "O policial se suicidou, deu um tiro nele mesmo"
Olá!
Nesse caso não há necessidade de informar que o policial atirou nele mesmo, já que a palavra suicídio se refere ao ato.
Olá Rodrigo! Frase correta: "O policial se suicidou dando um tiro em si mesmo."