Foto de Marcos B.
Marcos perguntou há 3 meses em Português

Nomes de gênero masculino e feminino.

Saudação! Como são nomes de genero masculino e feminino? Lança, caneca, escova, lingua, baleia...por exemplo são nomes de genero feminino, pois se escreve ""a"" antes deles? A lança, a caneca, a escova, alingua, a baleia. Curiosamente o nome Rhonda (um nome de mulher, usado por mulheres), de origem Gaulesa e significa: Lança Forte...tem o gênero de nome masculino. Mas isso do ponto de vista da origem linguistica Gaulesa. Mas ao mesmo tempo é um nome usado por mulheres. Honda ja é um nome de origem japonesa. Observe que ha um paradoxo quanto ao genero no nome Rhonda e eu não consigo entender claramente. Na verdade mal sei formulara minha pergunta claramente. Obrigado. 

Português
4 respostas
Professor José G.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 meses
Contatar José Macílio
Melhor resposta
Essa foi a melhor resposta, escolhida pelo autor da dúvida

Marcos,

No português, há palavras femininas que podem ser usadas, em determinados contextos, com artigo masculino devido à concordância com um substantivo masculino subentendido. Esse fenômeno é comum em nomes de times de futebol, instituições ou marcas, em que o nome feminino concorda com o artigo masculino que se refere a um termo implícito, como "time", "clube" ou "grupo".

 Exemplos:

1. O Fortaleza (time de futebol) - Embora "Fortaleza" seja uma palavra feminina, ao referir-se ao time de futebol, é comum usar o artigo masculino "o", que concorda com "time" subentendido: "o time Fortaleza".

2. O Bahia (clube de futebol) - Similarmente, "Bahia" é feminino, mas ao referir-se ao clube de futebol, usa-se "o", que concorda com "clube" subentendido: "o clube Bahia".

3. O América (clube de futebol) - Referindo-se ao time de futebol "América Futebol Clube", apesar de "América" ser uma palavra feminina, diz-se o América.

Esse uso ocorre devido à elipse, que é a omissão de uma palavra que é subentendida no contexto. A concordância gramatical segue a palavra subentendida:

  • Fortaleza (feminino) / "o time Fortaleza" (masculino subentendido).
  • Bahia (feminino) / "o clube Bahia" (masculino subentendido).
  • América (feminino) / “o clube América” (masculino subentendido).

###

Esse fenômeno ocorre porque, na língua portuguesa, o gênero das palavras pode ser influenciado pelo contexto em que são usadas. No caso dos nomes de times de futebol, a palavra "time" ou "clube", que são masculinas, prevalecem sobre o gênero gramatical da palavra específica. Isso demonstra a flexibilidade da língua portuguesa na adaptação de nomes próprios a contextos específicos, respeitando a concordância com substantivos subentendidos.

Afora esses fatos, há de se levar em conta ainda os nomes próprios unissex, aqueles que podem ou são usados indiferentemente para dar nome tanto a homens quanto a mulheres, a exemplo de Francy (o Francy | a Francy), Valdeci (o Valdeci | a Valdeci), Eli (o Eli | a Eli), (o Jô | a Jô).

Nicoli, embora mais comum ou predominantemente utilizado como nome feminino no Brasil e em Portugal, também é utilizado como nome próprio masculino em alguns casos raros. Essa variação masculina geralmente se deve à escolha individual dos pais ou à influência de culturas específicas.

Portanto, nada impede que a palavra Rhonda seja utilizada para dar nome também a pessoa do sexo masculino (o Rhonda), como veremos ao final. 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

O GÊNERO DAS PALAVRAS NO PORTUGUÊS

Em português, as palavras podem ser classificadas em dois gêneros principais: masculino e feminino. Geralmente, os substantivos terminados em "-o" são masculinos, como "carro" e "livro", enquanto os terminados em "-a" são femininos, como "casa" e "mesa". No entanto, existem muitas exceções a essa regra, como "dia" (masculino: o dia), "mapa" (masculino: o mapa), "problema" (masculino: o problema), "mão" (feminino: a mão), "foto" (feminino: a foto), "moto" (feminino: a foto).

Aos substantivos do gênero masculino é possível antepor o artigo “o” ou “um” (“o hotel”, “um porteiro”, “o médico”, “um quarto”) e aos substantivos do gênero feminino, o artigo “a” ou “uma” (“a escola”, “uma professora”, “a casa”, “uma flor”).

Palavras que se referem a homens ou machos de espécies em geral são masculinas, a exemplo de homem (o homem) e gato (o gato). Palavras que se referem a mulheres ou fêmeas de espécies são, via de regra, femininas, a exemplo de mulher (a mulher), gata (a gata).

Algumas palavras mantêm o gênero de sua origem latina ou de outra língua: planeta (masculino: o planeta), idioma (masculino: o idioma), tribo (feminino: a tribo), mão (feminino: a mão).

A maioria dos substantivos masculinos terminados em -o formam o feminino substituindo -o por -a: aluno (masculino) - aluna (feminino), professor (masculino) - professora (feminino).

Alguns substantivos masculinos terminados em -ão formam o feminino com a adição de ou -oa. Exemplos: irmão (masculino) - irmã (feminino), cidadão (masculino) - cidadã (feminino), herói (masculino) - heroína (feminino).

Alguns substantivos podem ser usados tanto no masculino quanto no feminino, dependendo do contexto (os chamados substantivos comuns de dois gêneros): o estudante / a estudante, o artista / a artista.

O português não possui gênero neutro de forma oficial. No entanto, algumas palavras têm gênero único (os chamados substantivos de gênero comum ou sobrecomum), sendo empregados tanto para pessoas do sexo masculino quanto do sexo feminino. Exemplos: a pessoa (empregado para homem ou mulher), a criança (do sexo masculino ou feminino), a vítima (do sexo masculino ou feminino), o cônjuge (ele ou ela: o cônjuge do sexo masculino, o cônjuge do sexo feminino).

Os adjetivos devem concordar em gênero e número com os substantivos que qualificam, ou seja, a que se referem:

  • Carro vermelho (masculino singular)
  • Casa vermelha (feminino singular)
  • Carros vermelhos (masculino plural)
  • Casas vermelhas (feminino plural)

 

Consultar um dicionário confiável é sempre a melhor maneira de confirmar o gênero de uma palavra, pois ele apresenta a classificação correta e as exceções à regra.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ORIGEM E SIGNIFICADOS DA PALAVRA RHONDA

A palavra Rhonda tem uma origem complexa e interessante, com raízes em diferentes línguas e culturas.

1. Origem Germânica:

A versão mais difundida sobre a origem de Rhonda aponta para o proto-germânico, a língua ancestral das línguas germânicas modernas, como inglês, alemão e holandês. No proto-germânico, a palavra era provavelmente *Hruodnand ou *Hruodnanduz composta por dois elementos:

  • Hruod:* Significa "fama" ou "renome".
  • Nand:* Significa "ousada" ou "corajosa".

Combinados, esses elementos podem ser interpretados como "famosa por sua ousadia" ou "renomada por sua coragem".

2. Evolução da Palavra:

Ao longo do tempo, a palavra *Hruodnand passou por diversas modificações fonéticas e ortográficas nas diferentes línguas germânicas:

  • Inglês Antigo: Hrodnand
  • Anglo-Saxão: Hrodnand
  • Nórdico Antigo: Hróðný
  • Alemão Antigo: Hrodnand

 

3. Adoção pelo Inglês:

Acredita-se que a palavra Rhonda tenha sido introduzida no inglês através do galês, onde era escrita como Rhodri. No galês, a palavra Rhodri derivava do nome masculino Rhodri, que por sua vez era uma versão galesa do nome germânico Hrodnand.

4. Popularização do Nome:

A popularidade do nome Rhonda no mundo anglófono aumentou significativamente no século XX, principalmente nos Estados Unidos. Em 1921, Rhonda era o 219º nome mais popular para meninas nos Estados Unidos. Na década de 1960, alcançou seu pico de popularidade, ficando entre os 20 nomes mais escolhidos para meninas.

5. Significado Atual:

Atualmente, o nome Rhonda não possui um significado único e definido. No entanto, muitas pessoas o associam às características de fama, renome, ousadia e coragem, que derivam de sua origem germânica.

6. Curiosidades:

  • Personalidades: Várias personalidades famosas ostentam o nome Rhonda, como a atriz Rhonda Rousey, a cantora Rhonda Fleming e a escritora Rhonda Byrne.
  • Toponímia: O nome Rhonda também é utilizado em alguns lugares do mundo, como o Rio Rhonda no País de Gales e a cidade de Rhonda na Austrália.

 

A história da palavra Rhonda revela, portanto, uma rica trajetória através do tempo e das culturas, carregando consigo significados e simbolismos que inspiram e encantam.

Essa dúvida foi respondida

Crie sua conta grátis e veja a resposta
Ver resposta

Envie uma dúvida e receba resposta imediata

Respostas da Minerva IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 meses
Contatar Miguel Augusto

Marcos, em uma dada língua os nomes têm gênero masculino, feminino ou neutro, como é o caso do latim.

Em português temos masculino e feminino, indicados por artigos definidos e indefinidos, singular e plural.

Quanto aos nomes próprios, seguem o gênero que designa o ser: o Paulo, a Ana etc.

Espero tê-lo ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.

Essa dúvida foi respondida

Crie sua conta grátis e veja a resposta
Ver resposta
Professora Flávia R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 meses
Contatar Flávia

Os artigos definidos femininos - a (singular) e as (plural) - são usados com substântivos e nomes femininos.

Essa dúvida foi respondida

Crie sua conta grátis e veja a resposta
Ver resposta
Professor Felipe M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 meses
Contatar Felipe
Você tocou em um ponto bem interessante sobre gênero gramatical e gênero natural! É verdade que em português, a presença do artigo definido "a" geralmente indica gênero feminino. Mas, como você observou, a história e a cultura podem influenciar a atribuição de gênero a nomes próprios. Vamos analisar seu caso: - Rhonda: De fato, a origem gaulesa do nome "Rhonda" sugere um gênero masculino, já que "lança" em gaulês era um termo masculino. No entanto, o uso do nome "Rhonda" se popularizou no mundo anglo-saxônico, principalmente nos Estados Unidos, como um nome feminino. Essa mudança se deu por influência cultural e social, desprendendo-se da origem gaulesa. - Honda: O nome "Honda" é de origem japonesa e, na cultura japonesa, nomes não possuem gênero gramatical definido. A atribuição de gênero a "Honda" como um nome masculino no Brasil provavelmente se deu por influência do uso do nome como marca de carros, que geralmente são associados ao gênero masculino. Em resumo: - Gênero gramatical: Em português, o artigo definido "a" geralmente indica o gênero feminino. - Gênero natural: Refere-se ao sexo biológico da pessoa. - Nomes próprios: A atribuição de gênero a nomes próprios pode ser influenciada por diversos fatores, como origem linguística, cultura e uso social. Seu questionamento sobre Rhonda é um ótimo exemplo de como a história e a cultura podem moldar a percepção do gênero de um nome. Para formular melhor sua pergunta: Você pode se perguntar: - Como a cultura e a história influenciam a atribuição de gênero a nomes próprios? - Quais são os fatores que determinam o gênero de um nome próprio, considerando a origem linguística e o uso social? - Como a mudança no uso de um nome pode afetar a percepção do seu gênero?

Essa dúvida foi respondida

Crie sua conta grátis e veja a resposta
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Prefere nosso App com Aulas, Tarefas e Tira-dúvidas? Baixe agora
Professores para aulas já, agendadas ou resolução de atividades?
Aulas particulares Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor