???Os ditos populares na China
Foto de Lin C.
Por: Lin C.
15 de Julho de 2014

???Os ditos populares na China

Chinês Tradução

Durante o Período dos Reinos Combatentes, houve um músico chamado Gongming Yi, que tocava instrumentos musicais muito bem e havia um grande número de pessoas que  gostavam de ouví-lo. Um dia,quando estava passeando pelo campo, Gongming Yi viu uma vaca  e pensou: “Todo mundo elogia minha música. Porque não tocar alguma música para este vaca?”.Ele tocou uma peça musical muito bonita para a vaca, mas a vaca continuava pastando com a cabeça baixa. Aí mudou para uma mais alegre e… nada. Gongming Yi estava tão decepcionado e incomformado, que começou a questionar sua habilidade; uma moça que passava, vendo a cena, disse a ele: “não é porque você não tem habilidade; é só porque a vaca não pode entender a música.”

Na tradução literal seria: ‘uivando para a lua’, mas do inglês que está na figura é algo como: ‘endereçado ao ouvinte errado’ ou ainda (que acho que faz mais sentido depois de ler a história) para igualar com um dos nossos ditos, eu colocaria ‘jogando pérolas aos porcos’.

 

Um homem do estado de Chǔ Guo, tinha uma lança e um escudo para a vender. Ele gritava sobre todas as vantagens dos seus equipamentos: “Meu escudo é tão forte que nada pode perfurá-lo e minha lança é tão boa que pode perfurar qualquer coisa.”Um passante parou e perguntou ao vendedor: “O que aconteceria se eu usasse sua lança contra seu escudo?”

Esse dito 自相矛盾 significa que "Você está se contradizendo."

 

Apaixonar-se por algúm à primeira vista.

 

Lin C.
Lin C.
Rio de Janeiro / RJ
Responde em 1 dia
Identidade verificada
5,0
nota média
8
avaliações
R$ 70
por hora
Curso Livre: Português (Mundo Brasil )
Chinês - Cotidiano, Chinês - Revisão Textual, Chinês Avançado
Ofereço aulas de Chinês

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto