/Parlez-vous français ?/  A diferença de tratamento  : Le vo
Por: Sofia P.
12 de Abril de 2016

/Parlez-vous français ?/ A diferença de tratamento : Le vo

Francês Tradução Direito Francês Formal Gramática Infantil Nativo

A maior dificuldade para os brasileiros que têm a coragem de aprender o francês, é fazer, no início, a diferença entre o "tu" e o "vous" por um lado, e por um outro, o uso dos pronomes que vão com o "tu" e o "vous" quando escrevem ou falam.


Mas vamos a isso, vamos aprender a fazer uma diferença simples entre o "tutoiement" (o facto de empregar a segunda pessoa do singular) e o "vouvoivement" (o facto de usar a segunda pessoa do plural).

 

 

 

Le tutoiement

 

  1. Pronome pessoal : Tu (= Você em português do Brasil/Tu em português Europeu)


    Uso informal e tratamento informal de uma só pessoa 


    Usa-se quando falamos com amigos, família, colegas de trabalho com quem temos um bom relacionamento, crianças e pessoas da mesma idade, depois de ter pedido se é possível "tutoyer".

    Ex: Maman, tu veux venir au parc ? (Mãe, queres vir ao paque?/Você quer vir ao parque?)


  2. Tradução de por favor de maneira informal: S'il te plaît

 

 

Le vouvoiement

 

 

  1. Pronome pessoal : Vous

    Uso formal, no caso do tratamento de uma pessoa só que não conhecemos ou um superior hierárquico


    Ex : Monsieur Riou, vous prenez du café ? (Senhor Riou, vai tomar café?)


  2. Uso informal ou formal, no caso do tratamento de várias pessoas com as quais falamos diretamente (Vocês/vós)

    Ex : Les enfants, vous rentrez à quelle heure ? (Meninos, a que horas vocês voltam?)

    Madame Lespelle et Monsieur Riou, vous voulez boire quelque chose ? (Senhora Lespelle e Senhor Riou, vão querer tomar algo?)


  3. Tradução de por favor de maneira formal : S'il vous plaît

 

 

Agora que sabemos fazer essa diferença, é importante não misturar tudo na hora de usar os diferentes pronomes em francês. 


Se usar o tu ou o vous, vou usar o pronome adequado (pronome reflexivo, pronome complemento de objeto direito, pronome complemento de objeto indireto...).

Aqui vai uma lista dos pronomes, com exemplos de frases traduzidas para que seja claro para todos :

 

 

 

A) Pronoms personnels (pronomes pessoais)  


Je (Eu)

Tu (Tu)
Il (Ele)
Elle (Ela)
On (A gente)
Nous (Nós)
Vous (O senhor/a senhora/vocês/vós)
Ils (Eles)
Elles (Elas)                              

  

Exemples :

 

  1. Tu es Patricia ? - Você é a Patrícia?/Tu és a Patrícia?
  2. Vous êtes Anna?/A senhora é a Anna?
  3. Vous êtes Anna et Loïc ? /Vocês são a Anna e o Loïc.



 

B) Pronoms réfléchis (pronomes reflexivos)
Todos os verbos pronominais têm logicamente um pronome refexivo

Aqui, os exemplos dados com os verbos s'orienter (orientar-se) e "se laver" (lavar-se) são muito claros :

S'orienter

Je m'oriente - Oriento-me
Tu t'orientes - Orientas-te
Il s'oriente/Elle s'oriente - Orienta-se
Nous nous orientons - Orientamo-nos
Vous vous orientez - Orientam-se (vocês) /Orientam-se (Os senhores/As senhoras) /Orienta-se (O senhor/A senhora)
Ils/Elles s'orientent - Orientam-se (eles/elas)


Se laver 

Je me lave - Lavo-me
Tu te laves - Lavas-te
Il/Elle se lave - Ele/ela lava-se
Nous nous lavons - Lavamo-nos
Vous vous lavez - Lavam-se (vocês)/Lavam-se (Os senhores/As senhoras) / Lava-se (O senhor/A senhora)
Ils/elles se lavent - Lavam-se (eles/elas)

 

C) Pronoms complément d'objet direct : Responde às perguntas "QUOI/QUI" (o quê/quem) (Pronomes COD)

 

Me/m' (Me em português)
Te/t' (Te)
Le/l' (O)
La/l'(A)
Nous (Nos)
Vous (Vos/se)
Les (Os/as)

 

Exemples

  • Maud veut te voir ce week-end - A Maud quer ver-te nesse fim de semana.
  • Madame Despierre, Maud veut vous écouter chanter mercredi matin -Senhora Despierre, a Maud quer ouvi-la cantar quarta-feira pela manhã.
  • Le professeur va vous convoquer pour une réunion - O professor vai convocá-los (Convocar vocês/convocar-vos) para uma reunião.

 

 

D) Pronoms toniques (pronomes tónicos)

Moi
Toi
Lui
Elle
Nous
Vous
Eux
Elles

 

Tradução literal feita com os pronomes tónicos em francês :

Avec moi - Comigo
Avec toi - Contigo/com você (PT BR)
Avec lui - Com ele
Avec elle - Com ela
Avec nous - Conosco
Avec vous - Com vocês / Consigo (O Senhor/A Senhora)
Avec eux - Com eles
Avec elles - Com elas


Exemplos de frases com o uso do pronome tónico 



-Toi, Samy et Laure, vous êtes convoqués chez le directeur ? (Tu/você, o Samy e a Laura são convocados pelo director?)

-Oui, moi, lui (Samy) et elle (Laure), nous sommes malheureusement convoqués chez le directeur ! (Sim, eu, ele e ela somos infelizmente convocados pelo director!)

 

 

E) Pronoms de complément d'objet indirect: Responde às perguntas "A QUI" (A quem/com quem (Pronomes COI)

 

Me/m' (Me em português)
Te/t' (Te)
Lui (Lhe)
Nous (Nos)
Vous (Vos/se)
Leur (Lhes)

 

Exemplos 

 

Paul te parle tous les matins. (O Paul fala-te cada manhã.)

Pierre vous envoie un cadeau, à toi et à Christelle ! (O Pierre envia-lhes/envia para vocês, um presente para ti e para a Christelle!)

Nathalie va vous donner une lettre, M.Jeannot. (A Nathalie vai dar-lhe uma carta, Senhor Jeannot.)

 

F) Pronoms possessifs (Pronomes possessivos)

 

  • Mon (o meu) / Ma (a minha) / Mes (os meus/as minhas)
  • Ton (o teu) / Ta (a tua) / Tes (os teus/as tuas)
  • Son (objeto masculino que pertence a uma pessoa => o dele/o dela)
  • Sa (objeto feminino que pertence a uma pessoa => a dele/a dela) 
  • Ses (objetos masculinos ou femininos que pertencem a uma pessoa : Os ou as dele/Os ou as dela)
  • Notre (a nosso/a nossa)
  • Nos (os nossos/as nossas)
  • Votre (O seu/A sua/O de vocês/A de vocês)
  • Vos (Os seus/As suas/ Os de vocês / As de vocês)
  • Leur (O ou a) deles/delas
  • Leurs (Os deles/Os delas)

 

Exemple : 

-Mathilde et Vincent, ce sont vos t-shirts ? (Mathilde e Vincent, são as suas camisas?)

-Oui, ce sont nos t-shirts. (Sim, são as nossas camisas).


-M.Laporte, votre thé, avec ou sans sucre ? (Senhor Laporte, o seu chá, com ou sem açúcar?)

-Je veux mon thé sans sucre s'il vous plaît. (Quero o meu chá sem açúcar, por favor).

 




Então caros amigos, agora compreenderam a diferença e o uso em função da pessoa de cada pronome? Foi mais uma lição do que um artigo, mas vale sempre a pena relembrar essas coisas úteis e fundamentais para falar da melhor maneira possível o francês, uma língua que todos amamos !


Se gostaram desse artigo, não hesitem em comentá-lo e não tenham medo de aprender francês ! Não hesitem em entrar em contato comigo para ter aulas de francês comigo, professora nativa de francês, que ama mais que tudo o seu trabalho!

 

Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil