
A Música Como Deve Ser na República

em 19 de Abril de 2025
Em suas referência literárias como filologo, em que Nietzsche atinge sua loucura esquizofrênica, achando que era Jesus Cristo(Assim como chamou Lutero de Louco e escreveu "Que Jesus Cristo Lutero filosofa, prega e diz qual Jesus Cristo foi na vida na Terra e existiu, nem sei qual Jesus Cristo Lutero Prega") e outras vezes que era Dionísio (O ANTICRISTO), conhecia amplamente a literatura e cita poetas, em especiais alemães, crítica sobre Goethe e Schiller (Vale Lembrar que Nietzsche defendeu muito A CULTURA ALEMÃ), e Schilling faz crítica a obra de Nietzsche, assim como Petrarca (Fundador da Métrica das linguagens). Seu conhecimento profundo pela sua compulsão em livros, em fazer resenhas e estudar os livros.
Poesia do Pica-Pau:
Ainda outro dia, na sonolência
De escuras árvores, eu, sozinho,
Ouvi batendo, como em cadência,
Um tique, um , bem de mansinho...
Fiquei zangado, fechei a cara �
Mas afinal me deixei levar
E igual a um poeta, que nem repara,
Em tique-taque me ouvi falar
E vendo o verso cair, cadente,
Sílabas, upa, saltando fora,
Tive que rir, rir, de repente,
E ri por um bom quarto de hora.
Tu, um poeta? Tu, um poeta?
Tua cabeça está assim tão mal?
� Sim, meu senhor, sois um poeta,
E dá de ombros o pica-pau.
Por quem espero aqui nesta moita?
A quem espreito como um ladrão?
Um dito? Imagem? Mas, psiu! Afoita
Salta à rima, e refrão.
Algo rasteja? Ou pula? Já o espeta
Em verso o poeta, justo e por igual.
� Sim, meu senhor, sois um poeta,
E dá de ombros o pica-pau.
Rimas, penso eu, serão como dardos?
Que , saltos e
Se o dardo agudo vai acertar dos
Pobres lagartos os pontos justos.
Ai, que ele morre à ponta da seta
Ou cambaleia, o ébrio animal!
� Sim, meu senhor, sois um poeta,
E dá de ombros o pica-pau.
Vesgo , tão apressado,
corre cada palavrinha!
Até que tudo, tiquetaqueado,
Cai na corrente, linha após linha.
Existe laia tão cruel e
Que isto ainda � alegra? O poeta � é mau?
� Sim, meu senhor, sois um poeta,
E dá de ombros o pica-pau.
Tu zombas, ave? Queres brincar?
Se está tão mal minha cabeça
Meu coração pior há de estar?
Ai de ti, que minha raiva cresça!
Mas trança rimas, sempre � o poeta,
Na raiva mesmo sempre certo e mau.
� Sim, meu senhor sois um poeta,
E dá de ombros o pica-pau.
Friedrich Nietzsche
Tradução de Rubens Torres Filho
O SIGNIFICADO DAS CORES DO PICA-PAU VERMELHO, BRANCO E AZUL:
SIGNIFICADO DAS CORES DA BANDEIRA FRANCESA:
Cor
|
Significado
|
---|---|
Azul
|
Representa a liberdade e a cidade de Paris
|
Branco
|
Representa a igualdade e a monarquia
|
Vermelho
|
Representa a fraternidade e a cidade de Paris
|
POR QUE , VERMELHO, AZUL E BRANCO? A CORES MAIS FAVORÁVEIS À PUBLICIDADE E PROPAGANDA:
BANDEIRA DA FRANCA E BANDEIRA NORTE-AMERICANA:
ESTÁTUA DA LIBERDADE:
|
|
---|---|
![]() |
|
![]() |
|
Location | Liberty Island New York City |
Coordinates | ![]() |
Height |
|
Dedicated | October 28, 1886 |
Restored | 1938, 1984–1986, 2011–2012 |
Sculptor | Frédéric Auguste Bartholdi |
Visitors | 4.5 million (in 2019)[1] |
Governing body | National Park Service |
Website | nps.gov/stli |
Type | Cultural |
Criteria | i, vi |
Designated | 1984 (8th session) |
Reference no. | 307 |
Region | Europe and North America |
Designated | October 15, 1924 |
Designated by | President Calvin Coolidge[2] |
Official name | The Statue of Liberty Enlightening the World[3][4] |
Designated | September 14, 2017 |
Reference no. | 100000829 |
Official name | Statue of Liberty National Monument, Ellis Island and Liberty Island |
Designated | May 27, 1971 |
Reference no. | 1535[5] |
Designated | June 23, 1980[6] |
Reference no. | 06101.003324 |
Type | Individual |
Designated | September 14, 1976[7] |
Reference no. | 0931 |
The Statue of Liberty (Liberty Enlightening the World; French: La Liberté éclairant le monde) is a colossal neoclassical sculpture on Liberty Island in New York Harbor, within New York City. The copper-clad statue, a gift to the United States from the people of France, was designed by French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi and its metal framework was built by Gustave Eiffel. The statue was dedicated on October 28, 1886.
The statue is a figure of a classically draped woman,[8] likely inspired by the Roman goddess of liberty Libertas.[9] In a contrapposto pose,[8][10] she holds a torch above her head with her right hand, and in her left hand carries a tabula ansata inscribed JULY IV MDCCLXXVI (July 4, 1776, in Roman numerals), the date of the U.S. Declaration of Independence. With her left foot she steps on a broken chain and shackle,[8] commemorating the national abolition of slavery following the American Civil War.[11][12][13] After its dedication the statue became an icon of freedom and of the United States, seen as a symbol of welcome to immigrants arriving by sea.
The idea for the statue was conceived in 1865, when the French historian and abolitionist Édouard de Laboulaye proposed a monument to commemorate the upcoming centennial of U.S. independence (1876), the perseverance of American democracy and the liberation of the nation's slaves.[14] The Franco-Prussian War delayed progress until 1875, when Laboulaye proposed that the people of France finance the statue and the United States provide the site and build the pedestal. Bartholdi completed the head and the torch-bearing arm before the statue was fully designed, and these pieces were exhibited for publicity at international expositions.
The torch-bearing arm was displayed at the Centennial Exposition in Philadelphia in 1876, and in Madison Square Park in Manhattan from 1876 to 1882. Fundraising proved difficult, especially for the Americans, and by 1885 work on the pedestal was threatened by lack of funds. Publisher Joseph Pulitzer, of the New York World, started a drive for donations to finish the project and attracted more than 120,000 contributors, most of whom gave less than a dollar (equivalent to $35 in 2024). The statue was built in France, shipped overseas in crates, and assembled on the completed pedestal on what was then called Bedloe's Island. The statue's completion was marked by New York's first ticker-tape parade and a dedication ceremony presided over by President Grover Cleveland.
The statue was administered by the United States Lighthouse Board until 1901 and then by the Department of War; since 1933, it has been maintained by the National Park Service as part of the Statue of Liberty National Monument, and is a major tourist attraction. Limited numbers of visitors can access the rim of the pedestal and the interior of the statue's crown from within; public access to the torch has been barred since 1916.
AS CORES DO CIGARRO, A MARLBORO E A KU KLUX KLAN NA FRANCA E NOS ESTADOS UNIDOS:
FONTE: https://www.snopes.com/fact-check/welcome-to-marlboro-kkkountry/
Origens: Rumores sobre marcas na embalagem da Marlboro indicando a posse da Ku Klux Klan circulam pelo menos desde meados da década de 1980. Em 1989, essas calúnias se tornaram tão difundidas que eram conhecidas até mesmo na França e na Inglaterra.
As marcas que indicam a posse da Ku Klux Klan variam, dependendo de quem ouve o boato:
O chevroning vermelho sobre fundo branco é frequentemente citado como formando os dois braços salientes da letra maiúscula "K" quando o maço é inclinado para o lado. Dado que o chevroning aparece em três faces da embalagem (frente e verso, além de uma das laterais — a que contém o aviso do Cirurgião-Geral não tem espaço para estilização adicional), era possível "ler" três Ks na embalagem, resultando em "KKK", a abreviação do nome da Ku Klux Klan.
Anúncio:
Os dois cavalos no brasão da Marlboro também comentam. Quando vistas de cabeça para baixo, a posição das patas dianteiras pode ser confundida com um gesto de mão conhecido nos Estados Unidos como o símbolo "V de Vitória" ou "Paz" (dependendo da geração de origem). Este símbolo de "vitória" é lido por aqueles que buscam provas de envolvimento com a Klan como um símbolo de triunfo. (Cuidado ao fazer esse gesto no exterior — na Inglaterra, fazê-lo com a palma da mão voltada para dentro, em direção ao corpo do sinalizador, significa "Up Yours!")
Alguns que olham entre as patas dos cavalos veem dois membros da Klan encapuzados carregando a bandeira com o lema.
O lema "Veni, Vidi, Vici" estampado na bandeira é considerado por alguns como o lema da Ku Klux Klan. (Evidentemente, eles nunca tinham ouvido falar de Júlio César.)
As cinco letras finais de Marlboro são "lboro". Inverta-as para obter "orobl", um fragmento que, segundo teóricos da conspiração, deve ser lido como "horrível". Virar "Marlboro" de cabeça para baixo e ler as três primeiras letras de trás para frente resulta em "jeW" (o "r" invertido parece um "j"). No geral, essa decodificação resulta em "judeu horrível". (Por que, precisamente, a expressão "judeu horrível" supostamente indica laços com a KKK, em oposição ao antissemitismo generalizado, nunca é explicado.)
Abrir o fundo do maço de uma certa maneira, segundo rumores, revelava a cabeça de um membro da Ku Klux Klan encapuzado, com duas manchas (uma preta e uma dourada) na embalagem servindo como os olhos do membro da Ku Klux Klan. (As duas manchas eram, na verdade, provas de impressão comuns para as cores usadas nas embalagens. No entanto, elas não aparecem nos maços atuais, pois a Philip Morris as eliminou.)
Marlboro é o principal produto de tabaco da Philip Morris Company. Não há evidências de que a PMC seja ou tenha sido propriedade da Ku Klux Klan.
ONDE TUDO COMECOU? NO ILUMINISMO , EXEMPLO DE VOLTAIRE.
Da Loucura, Em As Cartas Inglesas:
LOUCURA
Não se trata de reeditar o livro de Erasmo, que na atualidade não seria mais do que um lugar comum bastante insípido.
Chamamos loucura a essa doença dos órgãos do cérebro que impede um homem de pensar e de agir como os outros. Não podendo gerir seus bens, é interdito; não podendo ter idéias de acordo com a sociedade, é excluído; se for nocivo, é enclausurado; se for furioso, trancafiam-no.
É importante observar que esse homem, entretanto, não carece de idéias; ele as tem como todos os outros enquanto acordado e, freqüentemente, enquanto dorme. Poder-se-á perguntar como sua alma espiritual, imortal, alojada em seu cérebro, recebendo todas as idéias por meio dos sentidos coordenados e divididos, não possa concluir um julgamento são. Ela vê os objetos como os viam a alma de Aristóteles e de Platão, de Locke e de Newton; ouve os mesmos sons, tem o mesmo sentido do tacto: por que motivo, pois, recebendo percepções que os mais sábios experimentam, compõe um conjunto inevitavelmente extravagante?
Se essa substância simples e eterna possui para as suas ações os mesmos instrumentos das almas dos cérebros mais sábios, deve raciocinar como eles. Que o impediria? Claro que se um maluco vê vermelho e os sábios azul; se quando os sábios ouvem uma música o louco ouve o zurrar de um asno; se quando
eles estão no sermão o louco julga estar na comédia; se quando eles ouvem sim, ele entende não, então sua alma deve pensar ao contrário das outras. Mas o louco tem as mesmas percepções que eles; não há nenhuma razão aparente pela qual sua alma, tendo recebido mediante os sentidos todos os seus utensílios,
não os possa usar. Ela é pura, dizemos; não está sujeita por si própria a nenhuma enfermidade; ei-la provida de todos os recursos necessários; passe o que se passar em seu corpo, nada poderá mudar a sua essência; contudo, ei-la encerrada num manicômio.
Essa reflexão pode fazer supor que a faculdade de pensar, doada por Deus ao homem, esteja sujeita a desarranjos como os outros sentidos. Um louco é um doente cujo cérebro sofre, como o gotoso é um doente que sofre dos pés e das mãos; ele pensa com o cérebro, assim como anda com os pés, sem nada
conhecer nem do seu poder incompreensível de andar, nem do seu não menos incompreensível poder de pensar. Sofre-se a gota no cérebro como nos pés. Enfim, após mil reflexões, é preciso convir em que somente a fé, talvez, possa convencer-nos de que uma substância simples e imaterial seja passível de
doença.
Os doutos ou os doutores dirão ao louco: "Meu amigo, não obstante teres perdido o senso comum, tua alma é tão espiritual, tão pura, tão imortal como a nossa; porém nossa alma está bem alojada e a tua o está mal; as janelas da casa estão fechadas para ela; falta-lhe ar, ela sufoca". O maluco, em seus bons
momentos, lhes responderia: Meus amigos, pensais à vossa moda, o que é discutível. Minhas janelas estão tão abertas como as vossas, porquanto eu vejo os mesmos objetos e ouço as mesmas palavras: é pois necessário que, ou minha alma empregue mal os seus sentidos, ou seja ela própria um sentido viciado, uma qualidade depravada. Numa palavra, ou minha alma é louca por sua própria conta ou eu não tenho alma".
Um dos doutores poderá responder: "Meu irmão, Deus criou, é possível, almas loucas, assim como criou almas sábias." O louco replicará: "Se eu fosse acreditar no que me dizeis, seria ainda mais louco do que já sou. Por obséquio, vós que sabeis tanto, dizei-me, por que sou louco ?"
Se os doutores tiverem ainda um pouco de bom senso lhe responderão: "Ignoro-o absolutamente." Eles não compreenderão por que um cérebro tem idéias incoerentes; não compreenderão melhor por que outro cérebro tem idéias regulares e coerentes. Julgar-se-ão sábios, e serão tão loucos como ele.
NIETZSCHE E GOETHE:
NIETZSCHE E SCHILLER:
SCHILLING SOBRE NIETZSCHE: