Erro mais frequente ao falar espanhol
Foto de Alejandra R.
Por: Alejandra R.
09 de Junho de 2020

Erro mais frequente ao falar espanhol

Espanhol Básico Intermediário Geral Avançado Conversação Gramática Nativo

Trocar el por lo - Esse é o erro número um dos brasileiros quando falam espanhol 


Nem todo iniciante de espanhol sabe que em português existem quatro artigos e em espanhol cinco. Isso leva os menos avisados a cometer enganos. Os artigos femininos não apresentam maiores problemas.
La e las definem o feminino singular e plural. A coisa se complica com o uso do masculino e neutro. Há três formas possíveis: el, los, lo. O que faz pensar de imediato que lo é o singular de los. O que constitui um engano, pois el é o singular de los. Logo se diz el libro e los libros, el zapato e los zapatos etc. O uso do lo é mais complexo, servindo para substantivar adjetivos, advérbios e orações com o pronome relativo que. Por exemplo, bueno (bom), que é um adjetivo – alguien es bueno o alguna cosa es buena –, ao ser empregado como substantivo exige o artigo lo. Lo bueno es vivir tranquilo y lo malo (ruim) es odiar. Para facilitar a compreensão, pode ser traduzido em português por aquilo que. Ex.: Aquilo que queria era ser feliz – Lo que quería era ser feliz. O que nunca pode ser feito, e que é típico do portunhol, é usar o artigo lo antes de
substantivos. Dizer lo libro, lo zapato é totalmente errado.

Foto de Pepe O. Pepe O. há 5 anos

Correcta apreciación: ya estoy acostumbrado a corregir ese error de cambiar el “lo” por”el” en mis clases...

Alejandra R.
Alejandra R.
São Paulo / SP
1ª hora grátis
nota média
0
avaliações
R$ 60
por hora
Graduação: Psicologia (Universidad de Carabobo)
Espanhol Intermediário, Espanhol Avançado, Gramática em Espanhol
Professora de Espanhol Nativa Formada em LIteratura com Ampla Experiencia

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto