Como dizer em inglês "causar boa impressão"?

Vejamos! Temos algumas expressões equivalentes a esta que podemos usar em inglês.

Aqui estão algumas das principais:

 

Make an impression (on…)

Make a good/lasting* impression (on…)    

Leave an impression (on…)

Encontre o professor particular perfeito

Leave a good/lasting* impression (on…)

 

*obs.: aqui, “lasting” tem o sentido de “duradoura”. Ou seja, seria uma “impressão duradoura”. É 
uma palavra bem comum nesta expressão.

 

Tutoria com Inteligência Artificial

Tecnologia do ChatGPT. Use texto, áudio, fotos, imagens e arquivos.

Vamos aos exemplos:

 

O candidato causou boa impressão no entrevistador.

The candidate left a good impression on the interviewer.

 

Vou vestir minhas melhores roupas. Quero muito causar uma boa impressão.

I’ll dress up in my best clothes. I really want to make an impression.

 

Gostou? Você pode me seguir para ver mais dicas!

Facebook: https://www.facebook.com/upliftenglish/ 

Instagram: Conteúdo em português: https://www.instagram.com/upliftenglish/

             ou Conteúdo em inglês: https://www.instagram.com/uplift.english.international/

 

Alguma dúvida?

Deixe seu comentário!

 

Até a próxima!

 

 

Créditos imagem: <a href=’http://www.freepik.es/foto-gratis/hombre-elegante-agarrandose-la-chaqueta_928536.htm’>Designed by Freepik</a>

Obs.: artigo originalmente publicado em meu site pessoal.

Artigos similares