Exibir-se? Chamar atenção?
Por: Gabriele D.
03 de Julho de 2021

Exibir-se? Chamar atenção?

Como falar isso em inglês?

Inglês Conversação Todos os níveis Geral Vocabulário

Exibir-se? Chamar atenção?

Show off x Stand out

 

Show off: Sabe quando uma pessoa fica se exibindo, querendo mostrar de um jeito chato que é melhor que os outros? Pois é, em inglês se diz show off (verbo).

She's so annoying, she always needs to show off

Ela é tão irritante, precisa sempre se exibir.

 

Stand out: Agora sabe aquela pessoa que não precisa forçar nada, ela simplesmente chama a atenção e se destaca dos demais devido a alguma característica sua? Para isso se usa o verbo stand out.

He's really dedicated to his work, he definitely stands out.

Ele é muito dedicado ao seu trabalho, ele certamente se destaca.

 

Esses dois phrasal verbs são parecidos, mas têm um sentido diferente.

Se alguém lhe falar "Stop showing off", se liga! A pessoa está falando para você parar de se exibir. Ou seja, "show off" não é algo legal de se fazer.

Agora, se você ouvir um "You stand out wherever you go", fique feliz. A pessoa está lhe elogiando, dizendo que você se destaca aonde quer que vá.

R$ 65 / h
Gabriele D.
Dois Irmãos / RS
Gabriele D.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
ESL English (Inglês como segunda língua) Conversação em Inglês Exercícios de Inglês
Curso Livre: General English em Brighton, Inglaterra (Malvern House Brighton)
Professora de inglês qualificada para te ajudar a falar sem medo!
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil