SAY TELL SPEAK TALK
Foto de Rodrigo L.
Por: Rodrigo L.
19 de Julho de 2021

SAY TELL SPEAK TALK

Vamos desconfundir?

Inglês Conversação Gramática Intermediário

Difference between SAY, TELL, SPEAK, & TALK - YouTube

Esses verbos às vezes confundem você?

Eles são tão semelhantes que pode ser difícil saber qual é o certo para usar.

Não se preocupe, você não está sozinho! Meus alunos me perguntam a diferença entre “tell” e “say” e “talk” e “speak” o tempo todo!

Então, eu preparei este artigo para ajudar você a entender!

 

Vamos começar com “say” e “tell”.

Esta é a forma do verbo no presente, mas ambos são verbos irregulares, então no pretérito a forma muda. Torna-se “said” e “told”.

Esses verbos são ligeiramente diferentes em suas definições.

“Say” significa expressar algo com palavras (dizer).

E “tell” significa dar informações a uma pessoa (contar).

E essa é a diferença mais importante entre essas duas palavras.

Quando você usa “tell”, você deve ter uma pessoa seguindo o verbo. Pode ser um nome ou pronome, mas deve haver uma pessoa seguindo.

"He told me to do it." (Ele me disse para fazer isso).

 

Então, para ajudá-lo a entender, veja alguns exemplos. Sinta-se à vontade para praticar em voz alta! :

"Where are they going? She didn´t say. " (Onde eles estão indo? Ela não disse).

"What did he say?"  (O que ele te falou?) 

Say hi to Paul for me!” (Diga ao Paul que eu disse oi!)

“I want to tell you something about our teacher.” (Quero contar-lhe algo sobre o nosso professor).

“I told them that their new house was beautiful.” (Eu disse que a nova casa deles é linda).

“Did he say how it happened?” (Ele disse como aconteceu?).

“I told him that I would meet him on Sunday.” (Eu disse que o encontraria no domingo).

 

Uma das diferenças mais importantes sobre o uso desses verbos é que “tell” DEVE ter uma pessoa seguindo.

Just say it! Differences between say, tell, speak and talk | ESL Brains

Agora, que tal “speak” e “talk” ?!

Assim como “say” e “tel”, “speak” é um verbo irregular. Portanto, no pretérito a forma é “spoke”. Mas “talk” é um verbo regular, então tudo que você precisa fazer para mudar o verbo para o pretérito é adicionar -ed-. A pronúncia desse -ed- é apenas o som de um t / adicionado ao final do verbo: talk / t /.

Agora, “speak” e “talk” são sinônimos, e na maioria das vezes você pode usar qualquer uma dessas palavras de forma intercambiável, o que significa que não importa, você pode escolher qualquer uma delas. Existem algumas pequenas diferenças na maneira como são usados:

“Speak” tende a ser um pouco mais formal. Também se refere a tópicos mais gerais do que “talk”. Normalmente, quando você usa "talk", pode adicioná-lo com uma proposição "about".

"Talk about something" (Falar sobre algo).

Então é um pouco mais específico.

Você pode usar “speak” de maneira bem geral.

Por exemplo:

"May I speak with you?" (Posso falar com você?)

Não estamos sendo específicos sobre o que queremos falar. Mas também parece um pouco mais formal, parece importante.

Então isso é um pouco mais casual, um pouco informal, não parece tão importante. E se adicionarmos “about”, podemos adicionar mais alguns detalhes.

"Can we talk about your brother?" (Podemos falar sobre o seu irmão?)

 

IMPORTANTE: Ao falar de idiomas, o único verbo possível é o "speak".

"No, they don´t speak French." ( E não, They don´t talk French).

Embora você possa ouvir as pessoas dizerem “They talk in French” (Eles conversam em francês).

Essa é a coisa mais importante a lembrar sobre esses dois verbos, mas lembre-se de que eles são sinônimos, então você geralmente pode usar qualquer um deles. A diferença é muito pequena ou nenhuma.

“I spoke with my manager yesterday.” (Falei com meu gerente ontem).

“I talked with my manager yesterday.” (Conversei com meu gerente ontem).

Eles são intercambiáveis.

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto