"TE CONHEÇO DE OUTROS CARNAVAIS!"
Foto de Rodrigo L.
Por: Rodrigo L.
30 de Junho de 2021

"TE CONHEÇO DE OUTROS CARNAVAIS!"

Sabe como dizer em inglês?

Inglês Conversação Avançado

Cade vai investigar exclusividade de cervejas nos carnavais de rua | Jovem  Pan

Geralmente, nós dizemos “conhecer alguém de outros carnavais“. Será que tem uma maneira de dizer isso em inglês?

Lembre-se que CONHECER DE OUTROS CARNAVAIS refere-se a conhecer alguém há um muitos anos. Ou seja, você já conhece a pessoa de outros momentos, situações, etc.

Diante disso, vamos então procurar uma expressão que caia bem com o sentido de CONHECER DE OUTROS CARNAVAIS em inglês.

Conhecer de Outros Carnavais em Inglês

A expressão que você pode usar para dizer CONHECER DE OUTROS CARNAVAIS em inglês é KNOW SOMEONE FROM WAY BACK.

Vale lembrar aqui que há expressão em português pode ter uma conotação sarcástica. Então, é bom saber que na hora de falar em inglês, você poderá indicar esse sarcasmos no modo como pronuncia a expressão.

Exemplos

  • Well, I’ve known your sister from way back. (Eu conheço sua irmã de outros carnavais.)
  • Now listen, fella, I’ve known you from way back. (Escute bem, meu amigo, eu já te conheço de outros carnavais.)
  • We know the Silvas from way back. (A gente conhece os Silvas de outros carnavais.)
  • Oh sure, Sidney and I know each other from way back. (Sim, claro, Sidney e eu nos conhecemos de outros carnavais.)
  • I’ve known him from way back. (Eu o conheço de outros carnavais.)

Para encerrar, saiba que o segredo todo aqui está na expressão from way back, cujo significado é since long agofor a long time (há muito tempo, de outras épocas, de outros carnavais).

Como não há um equivalente 100% exato para CONHECER DE OUTROS CARNAVAIS em inglês, a gente precisa encontrar uma maneira para passar a ideia em inglês. Assim, KNOW SOMEONE FROM WAY BACK cumpre bem essa missão.

 

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto