Foto de Andressa S.
Andressa há 2 anos
Enviada pelo
Site

Tradução de frase

Gostaria de saber a tradução para o francês do seguinte ditado: O processo da vida é o amadurecimento da alma. Seria Le but l avie c’est la maturation de l’ame. Ou está incorreto

Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Miguel Augusto

Andressa, veja:

"Le but" é o objetivo a ser alcançado, a finalidade, o propósito. 

Le but de la vie est la maturation de l'âme.

O propósito da vida é a maturação da alma.

Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro. 

 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Envie uma dúvida grátis
Resposta na hora da Minerva IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professora Gabrielle T.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Gabrielle

Andressa, se quiseres manter a ideia de processo (no sentido de curso, decurso, seguimento, etc.), podes dizer: "le processus de la vie est la maturation de l'âme".

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Paola P.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 anos
Contatar Paola

Oi Andressa; 

A boa traducao que pode respeitar tao a metafora do que a beleza dessa frase sera; "Le but de la vie est de renforçer l'âme". 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Nathan D.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Nathan

A tradução seria " Le But de la vie est la maturation de l'âme" 

utilizamos o Du ou De la quando fazemos a pergunta " de quoi?" 

exemplo: le but, mas o but de quoi? 
le but de la vie, pois vie é um substantivo feminino.

Espero ter ajudado

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professor Aboua C.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Aboua Chrisland Junior

l'objectif de la vie est de rendre mature l'âme ou le but de la vie est de rendre mature l'âme.

Merci 

Chris

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Professora Valérie L.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 ano
Contatar Valérie

Coucou, prof Valérie ici ! (: 

A tradução correta do ditado "O processo da vida é o amadurecimento da alma" para o francês é:

"Le processus de la vie est la maturation de l'âme."

A sua tentativa "Le but de la vie c'est la maturation de l'âme" estava próxima, mas a palavra "but" significa "objetivo" em francês, enquanto "processus" se refere ao processo. Portanto, a tradução correta usa "processus" para capturar o significado de processo da vida.

Bons études. 

Um professor já respondeu

Envie você também uma dúvida grátis
Ver resposta
Minerva IA
do Profes
Respostas na hora
100% no WhatsApp
Envie suas dúvidas pelo App. Baixe agora
Precisa de outra solução? Conheça
Aulas particulares Encontre um professor para combinar e agendar aulas particulares Buscar professor