Boa noite, gostaria de traduzir pro francês essa oração:
Querido Menino Jesus, amar-te-ei muito para enxugar as lágrimas que te faz derramar a ingratidão dos homens, também das almas a ti consagradas.
Eu traduzi assim:
Cher Enfant Jésus, je t'aimerai beaucoup pour essuyer les larmes que te fais verser l'ingratitude des hommes, aussi des âmes à toi consacrées.
Mas acho que tá errado. Vc poderia avaliar e me dizer como seria melhor traduzí-la?