There can't be

There can't be another runner like him.
Lá não podia estar outro corredor como ele. Essa seria a tradução dessa frase? Mas porque nao poderia dizer : There can't is another runner like him.

Janaina M.
Janaina
perguntou há 3 meses

Sabe a resposta?

Ganhe 10 pts por resposta de qualidade
8 respostas
Professora Luciana F.
Respondeu há 3 meses
Uma tradução seria: "Não pode haver outro corredor como ele." Assim como "there isn't / aren't" significa "não há" ou "não tem" e "there will be" significa "não terá" ou "não haverá", "there can't be" significa "não pode ter" ou "não pode haver".
Professora Marcella C.
Respondeu há 3 meses
Olá, Janaina!
A tradução da frase seria: "Não pode existir/haver outro corredor como ele".
Quando usamos "there is" ou "there are", estamos dizendo que "existe" (singular) ou que "existem" (plural), respectivamente. Como nessa frase não conjugamos o verbo "to be" (pela presença de "can't"), usamos a forma no infinitivo, assim como dizemos em português mesmo. O mesmo valeria se quiséssemos dizer: "there should be", "there may be".
Espero ter ajudado!
Professor Rudney C.
Respondeu há 3 meses


Hello Janaina, tudo bem? "There can't be another runner like him"; Translation: "Não pode haver outro corredor como ele" ou "Não pode existir outro corredor como ele". O "is" a que você se refere é o Verbo to be, que é traduzido como SER ou ESTAR, entretanto o uso do To Be não é permitido (dessa forma que você colocou: "is") em uma frase que contenha o CAN ou CAN'T. Outra forma possível de se dizer algo similar seria: "There is not another runner like him", mas a tradução desta frase seria "Não há outro corredor como ele". Note que na "sua frase" o CAN'T torna o significado da frase diferente, pois a tradução seria "Não pode haver outro corredor como ele". Uma frase diz "não há", a outra diz "não pode haver" (significados diferentes), understand?

Professora Azumi O.
Respondeu há 3 meses
Tradução: "Não pode haver outro corredor como ele".

"There is/there are" é uma estructura equivalente a "haver" em português, que indica existência de alguma coisa. Aqui, "there" não tem significado de "lá".

"There is a person" (singular) = "Há uma pessoa".
"There are people" = "Há pessoas".

Na sua oração, em vez de dizer "There is", usa-se "can", o verbo modal que significa "poder". Como o verbo modal é seguido sempre por um verbo em infinitivo, o "is" de "There is" vira "be" (lembre que depois de verbos modais não se precisa "to").

Assim, "There is" (Há) converte-se em "There can be" (Pode haver). Na sua oração, o verbo está em negativo. Então fica "There can't be another runner like him." :)
Professor Michael F.
Respondeu há 3 meses
"Não pode haver outro corredor como ele". Esse "there" não tem nada a ver com "lá". Ele é parte do "there is" (singular, ex: There is a boy inside the house) = "há" ou "tem" (em português falamos a frase só no singular, ex: tem um garoto dentro da casa) e "there are" (plural, ex: there are two boys inside the house) = "há" ou "tem" (em português falamos só no singular, ex: tem dois garotos dentro da casa) só que na frase o verbo está no infinitivo (haver ou ter) e em inglês usamos o "there (______) be" para deixá-lo nessa forma, pois você não pode dizer "there can't is" ou "there can't are", você diz "there can't be" = "Não pode haver" ou "não pode ter". Outra forma de traduzir livremente essa frase para o português é: "Não é possível que haja outro corredor como ele."
Professor Domingos S.
Respondeu há 3 meses
There cannot be = não pode haver

Remember that all of these modal verbs – must, might, may, could and can’t is followed by an infinitive without ‘to’.

You can't use the conjugated form with modal verbs.

Regards,

Domingos Seabra
Professora Liane S.
Respondeu há 2 meses
Janaina, você não poderia usar o "is" nesta frase pois neste caso você está usando o modal 'can' e sempre quando usamos um verbo modal, o verbo que o acompanha, neste caso o TO BE, obrigatoriamente tem que estar no infinitivo, não vai flexionar para IS.
THERE IS/ARE-Existir, ter, haver - Poderia ser usado sem o CAN - There isn't another runner like him - Não tem outro corredor como ele.
Mas se a opção for - Não pode haver outro corredor como ele. - A opção correta é usar o modal CAN e o BE como na primeira frase - There can't be another runner like him.
Professor Gustavo F.
Respondeu há 1 mês
Olá Janaina, tudo bem? "There can't be" nessa frase leva a tradução de "não pode haver" por isso excluímos o
"lá". Em relação a outra dúvida, não podemos usar "there can't it" pois quando usamos um modal (can) não podemos usar outra estrutura, como por exemplo o verbo to be (is). Espero ter ajudado!

Professores particulares de Inglês

+ Ver todos
Encontre e contrate um professor particular para te ajudar nos estudos.
3 avaliações
São Paulo / SP
Doutorado: Neurociência e Cognição (UFABC - Universidade Federal do ABC)
Inglês Básico Gramática em Inglês Conversação em Inglês Inglês no Ensino Médio Inglês no Ensino Fundamental Inglês em Geral Inglês para Vestibular
Oi, meu nome é Yasmin. Sou formada em Ciências Biológicas (Bacharelado e Licenciatura) pela Universidade de São Paulo (USP). Realizei um ano de minha graduação na University of Sydney, na Austrália, portanto possuo inglês fluente. Sou Mestre em Biologia Genética também pela USP e atualmente faço Dou ...
Oferece aulas online (sala profes)
Oferece aulas presenciais
R$ 80 / aula
Conversar Whatsapp do professor Yasmin R. Whatsapp do professor Yasmin R. WhatsApp
1ª aula demonstrativa
Responde em 1 h e 10 min
2 avaliações
São Carlos / SP
Graduação: Bacharelado em Matemática (USP (Universidade de São Paulo) - ICMC)
Inglês Básico Gramática em Inglês Inglês Profissional Inglês para TOEFL Conversação em Inglês Tradução em Inglês Inglês Intermediário
Professor de Matemática para nível médio e superior com mais de quatro anos de experiência. Vamos aprender matemática com qualidade Precisa de ajuda com conteúdo de matemática ou inglês em nível básico ou avançado? Ensino de lógica para concursos? Se preparando para provas vestibulares? Concluir a ...
Oferece aulas online (sala profes)
Oferece aulas presenciais
R$ 40 / aula
Conversar Whatsapp do professor Pedro G. Whatsapp do professor Pedro G. WhatsApp
1ª aula demonstrativa
Responde em 1 min
Olinda / PE
Graduação: Letras Inglês (Universidade Federal de Pernambuco (UFPE))
Inglês for Adults Conversação em Inglês English for Children Inglês para Business Inglês no Ensino Médio Inglês com uma Abordagem Comunicativa Inglês - Critical Thinking
Professora de Inglês interdisciplinar e tradutora, graduada em Letras/Inglês pela UFPE (2018) e pós graduanda em Met. da Tradução pela Fafire (2019). É formada em Segurança do Trabalho pelo IFPE (2012), graduada em Letras / Licenciatura em Língua Inglesa pela Universidade Federal de Pernambuco (2018) ...
Oferece aulas online (sala profes)
Oferece aulas presenciais
R$ 50 / aula
Conversar Whatsapp do professor Poliana D. Whatsapp do professor Poliana D. WhatsApp
1ª aula demonstrativa
Responde em 23 min

Pergunte aos nossos professores

Você possui uma lista de exercícios ou Trabalho?

Se seu problema for dificuldade em uma lista de exercícios, revisão de teses e dissertações, correção de textos ou outros trabalhos, peça uma ajuda pelo Tarefas Profes.

Enviar Tarefa