Bom dia! Preciso fazer uma tradução para meu trabalho da expressão: "Aqui é real!" . A expressão tem o sentido de serem verdadeiros os acontecimentos. Sou militar e esse é o lema da minha seção de trabalho.
Bom dia, Mário.
Após ler essa pergunta e pensar um pouco, creio que a melhor tradução seria: 'Hae vera sunt!' em que eu uso o pronome demonstrativo no nominativo plural neutro com o sentido de 'essas coisas' ( os acontecimentos). Da mesma forma, o adjetivo verus, a, um ( real, verdadeiro( vai concordar com o pronome, seguindo a segunda declinação neutra e o verbo esse estará na terceira pessoa do plural (sunt).
Espero ter ajudado!