Na frase "sumiu meu casaco e o cachecol", o verbo "sumiu" está no singular e, de acordo com a norma padrão do português, ele está concordando apenas com "meu casaco", que é o núcleo do sujeito. A forma mais clara e correta, para indicar que ambos, o casaco e o cachecol, sumiram, seria usar o verbo no plural: "sumiram meu casaco e o cachecol." Isso indicaria que tanto o casaco quanto o cachecol sumiram.
Para que a frase fique mais natural e gramaticalmente correta, seria melhor usar o verbo no plural, fazendo a concordância com ambos os itens:
"Sumiram meu casaco e o cachecol."
Assim, o verbo "sumiram" concorda corretamente com "meu casaco" e "o cachecol".
Na frase "sumiu meu casaco e o cachecol", o verbo "sumiu" está no singular e concorda com o sujeito mais próximo, que é "meu casaco". No entanto, essa estrutura pode soar um pouco estranha em português porque há dois itens mencionados.
Se precisar de mais alguma coisa ou tiver mais perguntas, estou aqui para ajudar! ????
Olá, Rafael, bom dia!
Como o verbo da frase está anteposto ao sujeito, são possíveis duas concordâncias:
- com o núcleo mais próximo: "sumiu meu casaco e o cachecol"
- com os dois núcleos: "sumiram meu casaco e o cachecol"
Embora as duas construções estjam corretas, a segunda é mais aconselhada, pois deixa claro que os dois itens sumiram.
Obs.: Se o verbo estivesse posposto ao sujeito, estaria correta somente a concordância com os dois núcleos.
Espero ter ajudado
Professora Glaucia Regina
Rafael, veja:
Prefira: "sumiram X e Y".
Mas, já que o verbo está anteposto ao sujeito composto, pode-se concordar com:
1. o sujeito mais próximo: sumiu meu casaco e cachecol;
2. com os dois sujeitos, no pluaral: sumiram meu casaco e cachecol.
Leia mais: https://www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint53.php .
Espero tê-lo ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.